첫 정규 앨범 풋내기 발매 너무 축하해요!!

이번 글 저장해두고 한달 넘게 수정에 수정을 거듭했는데 본인 cd 들으면서 보려고 쓴 글이에요


TRACK LIST

*신곡은 굵은 글씨 처리

1. 寄り酔い (취기) ★

2. 浪漫ショー (낭만쇼)

3. ブラウニー (브라우니)

4. ミミクリーマン feat. NEE (Mimicry Man)

5. ビーユアセルフ (Be Yourself)

6. ニゲラ (니겔라)

7. ロックでキス feat. もっさ(ネクライトーキー) (락으로 키스)

8. ラブの逃走 (사랑의 도주)

9. アイオクレ (아이오쿠레)

10. ヨセアツメ (오합지졸)

11. シュガーロス (슈가로스)

12. The Fog

13. 泡沫 (물거품)

*가사 번역을 퍼가실 때는 출처를 반드시 남겨주세요

의역한 부분이 있어 제가 번역한 건지 바로 알 수 있어요


寄り酔い (취기)

 

누카의 데뷔곡이자 와누카를 지금 이 자리에 있게 해준 곡입니다.

취기를 빌려 다가가려 하지만 부끄러워서 속으로만 간직한 마음을 담은 가사가 인상적이에요

家まで送ってもらいたいの

이에마데 오쿳테 모라이타이노

집까지 바래다주면 좋겠어

​今夜満たされてたいの

콘야 미타사레테 타이노

오늘 밤 채워지고 싶어

​できれば君にちょっと

데키레바 키미니 춋토

가능하다면 네가 조금

​濡らして欲しいの

누라시테 호시이노

적셔줬으면 좋겠어

​酔いで寄りたいの

요이데 요리타이노

취기를 빌려 다가가고 싶어

​ごまかしてキスしたいの

고마카시테 키스시타이노

얼버무리고 키스하고 싶어

​君といたいよ

키미토 이타이요

너와 있고 싶어

​暗くてぬるい部屋で

쿠라쿠테 누루이 헤야데

어둡고 아늑한 내 방에서

​火照って ふらついて 肩触れ合う夜に

호텟테 후라츠이테 카타 후레아우 요니

달아올라 비틀거리는 어깨가 스치는 밤에

​足りない物を一つ教えてあげる

타리나이 모노오 히토츠 오시에테 아게루

한가지 부족한 걸 알려줄게

​「君が見上げた空に見えるもの」

“키미가 미아게타 소라니 미에루 모노”

“네가 올려다본 하늘에 보이는 것”

家まで送ってもらいたいの

이에마데 오쿳테 모라이타이노

집까지 바래다주면 좋겠어

​今夜満たされてたいの

콘야 미타사레테 타이노

오늘 밤 채워지고 싶어

できれば君にちょっと

데키레바 키미니 춋토

가능하다면 네가 조금

​濡らして欲しいの

누라시테 호시이노

적셔줬으면 좋겠어

​酔いで寄りたいの

요이데 요리타이노

취기를 빌려 다가가고 싶어

ごまかしてキスしたいの

고마카시테 키스시타이노

얼버무리고 키스하고 싶어

​君といたいよ

키미토 이타이요

너와 있고 싶어

​暗くてぬるい部屋で

쿠라쿠테 누루이 헤야데

어둡고 아늑한 내 방에서

​綺麗な愛とか柄じゃない

키레이나 아이토카 가라쟈나이

예쁜 사랑같은 건 어울리지 않아

ねぇ肌に任す それもいいじゃない

네에 하다니 마카스 소레모 이이쟈나이

몸이 가는대로 맡겨도 괜찮지 않아?

​だからよそ見しないで

다카라 요소미시나이데

그러니까 한 눈 팔지 말고

​日が昇るまで

히가 노보루마데

아침 해가 뜰 때까지

​私だけを見てよ

와타시다케오 미테요

나만을 봐줬으면 좋겠어

​言えるわけないじゃん

이에루와케 나이쟌

라고 말할 수 있을 리가

言えるわけないじゃん

이에루와케 나이쟌

말할 수 있을 리가

言えるわけないじゃん

이에루와케 나이쟌

말할 수 있을 리가

言えるわけないじゃん

이에루와케 나이쟌

말할 수 있을 리가

ないじゃん

나이쟌

없잖아

​家まで送ってもらいたいの

이에마데 오쿳테 모라이타이노

집까지 바래다주면 좋겠어

​今夜乱されたいの

콘야 미다사레타이노

오늘 밤 흩트러지고 싶어

​できれば君にずっと

데키레바 키미니 즛토

가능하면 너를 계속

​抱きしめて欲しいの

다키시메테 호시이노

끌어안고 있고 싶어

​酔いで寄りたいの

요이데 요리타이노

취기로 다가가고 싶어

​ごまかしてキスしたいの

고마카시테 키스시타이노

얼버무리고 키스하고 싶어

​君が欲しいよ

키미가 호시이요

너를 갖고 싶어

​甘くてぬるい部屋で

아마쿠테 누루이 헤야데

달콤하고 아늑한 방에서

​「好みじゃない」とか抜かしてさ

「코노미 쟈나이」토카 누카시테사

“내 취향이 아냐”라고 빠뜨린 거야

​心に愛とか見えるから

코코로니 아이토카 미에루카라

마음속의 사랑같은건 다 보이니까

​一夜限りでもいいよ

이치야카기리데모 이이요

하룻밤만이라도 좋아

​そんな言い回しはいいの

손나 이이마와시와 이이노

그런 말투는 난 괜찮아

​それじゃあさっき読んだ本の

소레쟈아 삿키 욘다 혼노

그러면 방금 읽은 책의

​7話みたいなキスしよう

나나와 미타이나 키스시요오

7화 같은 키스를 해보자

​君の瞳映る一人以外は

키미노 히토미 우츠루 히토리 이가이와

너의 눈에 비치는 한 사람 이외에는

​見えるわけはないよ

미에루와케와 나이요

보일 리가 없잖아

​季節さえも眩む愛を

키세츠사에모 쿠라무 아이오

계절마저도 눈부신 사랑을

​私、君に気があるなんて

와타시, 키미니 키가아루난테

내가 너에게 마음이 있다고

​言えるわけはないよ

이에루와케와 나이요

말할 수 있을 리가 없잖아

​家まで送ってもらいたいの

이에마데 오쿳테 모라이타이노

집까지 바래다주면 좋겠어

​今夜満たされてたいの

콘야 미타사레테 타이노

오늘 밤 채워지고 싶어

​できれば君にちょっと

데키레바 키미니 춋토

가능하다면 네가 조금

​濡らして欲しいの

누라시테 호시이노

적셔줬으면 좋겠어

​酔いで寄りたいの

요이데 요리타이노

취기를 빌려 다가가고 싶어

​ごまかしてキスしたいの

고마카시테 키스시타이노

얼버무리고 키스하고 싶어

​君といたいよ

키미토 이타이요

너와 있고 싶어

​暗くてぬるい部屋で

쿠라쿠테 누루이 헤야데

어둡고 아늑한 내 방에서

ななな なーなら

나나나 나 나라​

なーなら なーなら ふふふふ

나 나라 나 나라 후후후후

​ななな ななななな

나나나 나나나나나

​ななな

나나나

​なーなら なーなら ふふふふ

나-나라 나-나라 후후후후

​家まで送ってもらいたい

이에마데 오쿳테 모라이타이

집까지 바래다주면 좋겠어

​朝まであなたといたいよ

아사마데 아나타토 이타이요

아침까지 너와 있고 싶어

​家まで送ってもらいたい

이에마데 오쿳테 모라이타이

집까지 바래다주면 좋겠어

​朝まであなたといたいよ

아사마데 아나타토 이타이요

아침까지 너와 있고 싶어

 


浪漫ショー (낭만쇼)

 

달달한 노래일 줄 알았더니 비관적인 노래였어요

꿈인듯 아닌 듯 몽롱한 그 느낌

涙も愛しくなる日々だろう

나미다모 이토시쿠나루 히비다로오

눈물마저도 사랑스러워지는 날들이겠지

面影二つ浮かぶ時を

오모카게 후타츠 우카부 토키오

그 모습이 떠오를 그 때를

待ち合う僕ら愛していよう

마치아우 보쿠라 아이시테이요오

기다리며 우리 사랑하자

きっと今まで生きてきた世では

킷토 이마마데 이키테키타 요데와

분명 지금까지 살아온 세상에는

幸が足りないのだろう

사치가 타리나이노다로오

행복이란건 부족할 터인데

悪戯で幼い僕を夢にそっと映したら

이타즈라데 오사나이 보쿠오 유메니 솟토 우츠시타라

장난스럽게 앳된 나를 꿈에 살짝 비추다 보면

もっとあなたがありったけの笑みで

못토 아나타가 아릿타케노 에미데

조금 더 네가 있는 그대로의 미소로

明日も溢れるようになる

아스모 아후레루 요오니 나루

내일도 넘쳐흐르게 돼

夜更けの立て役を

요후케노 탓테 야쿠오

밤이 깊어가는 역할을

100年中演じるから

햐쿠넨 쥬우 엔지루카라

100년내내 쭉 연기할거니까

輝いた未来を見せるから

카가야이타 미라이오 미세루카라

찬란했던 미래를 보여줄테니까

100年中演じるから

햐쿠넨 쥬우 엔지루카라

100년동안 쭉 연기할거니까

想いに任せて

오모이니 마카세테

마음먹고 맡겨줘

涙も愛しくなる日々だろう

나미다모 이토시쿠나루 히비다로오

눈물마저도 사랑스러워지는 날들이겠지

朝日が昇り醒める時も

아사히가 노보리 사메루 토키모

아침해가 뜨고 꿈에서 깨어날때도

儚い夢を映す

하카나이 유메오 우츠스

헛된 꿈을 비춰

手のひら重なっていくだろう

테노 히라 카사낫테이쿠다로오

손바닥이 겹쳐지겠지

面影二つ浮かぶ時を

오모카게 후타츠 우카부 토키오

그 모습이 떠오를 그때를

待ち合う僕ら愛していよう

마치아우 보쿠라 아이시테이요오

기다리며 우리 사랑하자

もっとあなたを見ていたい

못토 아나타오 미테이타이

좀 더 너를 보고싶어

今の僕は言えないのだろう

이마노 보쿠와 이에나이노다로오

지금의 나는 꺼내지도 못할 말이겠지

臆病なままの僕を夢にそっと映したら

오쿠뵤오나 마마노 보쿠오 유메니 솟토 우츠시타라

겁이 많은 지금의 나를 꿈에 살짝 비추면

きっとあなたが待っていた人は

킷토 아나타가 맛테이타 히토와

분명 네가 기다리고 있던 사람은

知らない誰かに変わるから

시라나이 다레카니 카와루카라

모르는 누군가로 변해버리니까

夜更けの脇役を

요후케노 와키야쿠오

밤이 깊어가는 역의 조연을

100年中演じるのは

햐쿠넨쥬우 엔지루노와

100년 내내 쭉 연기하는 건

あなたへの想いが避けるから

아나타에노 오모이가 사케루카라

당신을 향한 마음을 전부 외면하는 거니까

100年中演じるのは

햐쿠넨쥬우 엔지루노와

100년 내내 쭉 연기하는 건

さよなら忘れて

사요나라 와스레테

안녕, 전부 잊어버려

夢なら留まりはしないだろう

유메나라 토마리와 시나이다로오

꿈이라면 머무르지 않을 터인데

朝日が昇り醒める時も

아사히가 노보리 사메루 토키모

아침해가 뜨고 꿈에서 깨어날 때도

儚い夢を映す

하카나이 유메오 우츠스

헛된 꿈을 비춰

手のひら重なっていくだろう

테노 히라 카사낫테이쿠다로오

손바닥이 겹쳐지겠지

面影二つ浮かぶ時を

오모카게 후타츠 우카부 토키오

그 모습이 떠오를 그때를

待ち合う僕ら愛していよう

마치아우 보쿠라 아이시테이요오

기다리며 우리 사랑하자

あなたのそばにいるため

아나타노 소바니 이루타메

너의 곁에 있기 위했던

こんな僕の悪事許してよ

콘나 보쿠노 아쿠지유루 시테요

이런 나의 잘못을 용서해줘

あなたの夢にいるため

아나타노 유메니 이루타메

너의 꿈에 나타나고 싶었던

こんな僕の悪事許してよ

콘나 보쿠노 아쿠지유루 시테요

이런 나의 잘못을 용서해줘

夢の中で見つめ合ってよ

유메노 나카데 미츠메앗테요

꿈속에서 서로 바라보고 있어

今の僕じゃきっと頼りないから

이마노 보쿠쟈킷토 타요리나이카라

지금의 난 분명 믿음직스럽지 못할테니까

涙も愛しくなる日々だろう

나미다모 이토시쿠나루 히비다로오

눈물마저도 사랑스러워지는 날들이겠지

朝日が昇り醒める時も

아사히가 노보리 사메루 토키모

아침해가 뜨고 꿈에서 깨어날 때도

儚い夢を映す

하카나이 유메오 우츠스

헛된 꿈을 비춰

手のひら重なっていくだろう

테노 히라 카사낫테이쿠다로오

손바닥이 겹쳐지겠지

面影二つ浮かぶ時を

오모카게 후타츠 우카부 토키오

그 모습이 떠오를 그때를

待ち合う僕ら愛していよう

마치아우 보쿠라 아이시테이요오

기다리며 우리 사랑하자


ブラウニー (브라우니)

 

 

교활하고 대담하게 사랑을 쟁취하고픈 귀여운 노래예요.

“브라우니”와 “워아이니”, 두 단어의 말장난이 포인트.

워낙 리듬감 있는 노래라 번역할때 음절 맞추는 것에 신경을 많이 썼어요.

따라 부르는 재미가 있답니다 :)

優しく手のひらなぞって焦らして

야사시쿠 테노히라 나조옷테 질라시테

부드럽게 손바닥을 맞대어서 애태우고

小悪魔気取りで見つめてみるの

코아쿠마 키도리데 미츠메테 미루노

작은 악마의 눈으로 널 지긋이 바라봐

どこかの隙間を覗いて見てると

도코카노 스키마오 노조이테 미텔루토

어딘가의 빈틈새를 슬쩍 들여보다 보면

私が出てきてテレタリスルノ

와타시가 데테키테 텔레탈리 스루노

내가 불쑥 나타나서 수줍어하는 거야

君に飽きない

키미니 아키나이

아무리 봐도 질리지 않아

微塵も感じない

미징모 칸지나이

그런 마음은커녕

夜に憑きたい

요루니 츠키타이

밤에 홀리고 싶어

強く蒸れたい

츠요쿠 무레타이

열기에 찌고 싶어

酔いでも解けない

요이데모 토케나이

취기에도 풀리지 않아

愛は解けない

아이와 토케나이

사랑은 풀리지 않아

嘘はつけない

우소와 츠케나이

거짓말은 못해

茶色く染まった

차이로쿠 소맛타

갈색으로 물든

悪戯企む

이타즈라 타쿠라무

장난을 칠 거야

ブラウニーかも?

부라우니이 카모?

브라우니인가?

誓う それでも

치카우 소레데모

맹세해 그래도

ウォーアイニー?

워아이니?

甘いの手渡しご法度

아마이노 테와타시 고핫토

달콤한 걸 건네는 건 금지야

私はブラウニー?

와타시와 부라우니이?

난 브라우니인가?

ヒソメル

히소메루

감출 거야

試しに大胆に翻弄し

타메시니 다이타은니 한로오시

시험삼아 대담하게 농락하고

気のないフリして

키노나이 후리시테

아무것도 아닌 척

ウォーアイニー

워아이니

사랑해

手の上ころがし素面のおどかし

테노 우에 코로가시 실라후노 오도카시

네 손바닥 안인 척 깜빡 속아주는거야

『触れる』を意図して採寸するの

“후레루”오 이토시테 사이스은 스루노

“손을 만질” 의도로 손 크기를 재는 거야

君に溺れる

키미니 오보렐루

너에게 빠지고 있어

度に溶けたい

타비니 토케타이

따스한 네 온기에 녹아버리고 싶어

脳裏流れる

노오리 나갈렐루

뇌리에 스쳐지나가는

言葉抱きたい

코토바 다키타이

말뿐만이라도 받아들이고 싶어

恋でも解けない

코이데모 토케나이

애정으로도 풀리지 않아

愛は解けない

아이와 토케나이

사랑은 풀리지 않아

嘘はつけない

우소와 츠케나이

거짓말은 못해

踊るよ怪しく

오도루요 아야시쿠

춤춰볼게 어설프게

知らなきゃ損だよ

시라나캬 손다요

모른다면 손해야

ブラウニー?

부라우니이?

브라우니?

全然違う それなら

젠젠 치가우 소레나라

전혀 아니야 그렇다면

うぉーあいにー?

워아이니?

사랑인가?

扱い上手はタブーな

아츠카이 죠오즈와 타브나

다루는 솜씨가 예사롭지 않아

私はブラウニー?

와타시와 부라우니이?

난 브라우니인가?

カクレル

카쿠레루

숨어버려

試しに慎重にハイタッチ

타메시니 신쵸우니 하이탓치

시험 삼아 신중하게 하이파이브

とかするフリして

토카스루 후리시테

하는 척하면서

ウォーアイニー

워아이니

사랑해

思わせぶりゲージが溜まると要注意

오모와세부리 게에지가 타마루토 요오쵸우이

애매모호한 행동 게이지가 찰수록 요주의

警戒体操を二つ習うと安全に

케이카이 타이소오 후타츠 나라우토 안젠니

안전을 위해 두 가지 경계 훈련을 받아

泣き虫ばっかのA級は放っておけないしょ?

나키무시 밧카노 에이 큐우와 호옷테 오케나이쇼?

울보들만 있는 A급을 혼자 둘 순 없잖아?

戦闘体勢しておいて

센토오 타이세이 시테오이테

전투태세를 갖춰놓고선

必要あるから嘘ツイタ

히츠요오 아루카라 우소츠이타

필요하니까 거짓말을 했어

ブラウニー?

부라우니이?

브라우니?

ただ聞いた 止まない

타다 키이타 야마나이

그냥 들었을 뿐인데 멈출 수가 없어

ウォーアイニー?

워아이니?

날 사랑해?

願いは言ったよ それだけ

네가이와 잇타요 소레다케

내 소원은 말했어 그게 다야

私はブラウニー?

와타시와 부라우니이?

난 브라우니인가?

秘める気持ちを

히메루 키모치오

고이 간직해둘 마음을

簡単に単純に

칸탄니 탄쥰니

간단하게 단순하게

ブラウニーかも?

부라우니이 카모?

브라우니인가?

誓う それでも

치카우 소레데모

맹세해 그래도

ウォーアイニー?

워아이니?

사랑해?

甘いの手渡しご法度

아마이노 테와타시 코핫토

달콤한 걸 건네는 건 금지야

私はブラウニー?

와타시와 브라우니?

난 브라우니인가?

ヒソメル

히소메루

숨어버려

試しに大胆に翻弄し

타메시니 다이탄니 혼로오시

시험 삼아 대담하게 농락하고

気のないフリして

키노나이 후리시테

아무것도 아닌 척

ウォーアイニー

워아이니

사랑해

いつでも瞳をあざとく見るけど

이츠데모 히토미오 아자토쿠 미루케도

항상 비웃으며 너의 눈동자를 바라봐도

正しく愛情求めてみるの

타다시쿠 아이죠오 모토메테미루노

올바른 방법으로 사랑을 추구해 볼게


 

ミミクリーマン feat. NEE (Mimicry Man)

4인 락밴드 NEE와의 콜라보 곡인만큼 밴드 사운드가 풍부합니다.

무의식적으로 이 사람 저 사람에게 끌려다니는, 8점이라는 가사에 주목해 주세요.

偉大な奴が評価した

이다이나 야츠가 효오카시타

위대한 놈이 평가했어

それ見て少女が評価した

소레미테 쇼오조가 효오카시타

그걸 보고 소녀가 평가했어

恋しくないのに評価した

코이시쿠 나이노니 효오카시타

그리워하지도 않는데 평가했어

自我ないようね

지가나이요오네

자아가 없는 것 같군

センスが良いって思われたい

센스가 이잇테 오모와레타이

센스 있다고 생각해줬으면 좋겠어

そのため流行りを笑ってた

소노 타메 하야리오 와랏테타

그래서 유행을 비웃었어

取り繕っては誤魔化した

토리츠쿠롯테와 고마카시타

얼버무려서 어물쩍 넘어갔어

 

望みは何点?八点

노조미와 난텐? 핫텐

바램은 몇 점? 8점

 

黙ってないで創った愛で

다맛테나이데 츠쿳타 아이데

가만있지 않고 이뤄낸 사랑으로

腐ったレッテル貼っていな

쿠삿타 렛테루 핫테이나

썩어빠진 평가를 붙이지 않았군

誰じゃないね分かってないね

다레쟈나이네 와캇테나이네

누구는 아니네, 모르겠네

君って何?言ってみな

키밋테 나니? 잇테미나

네가 뭔데? 말해봐

見窄らしくはないけど堪えて

미스보라시쿠와 나이케도 코라에테

초라하게는 아니지만 참아

ah ha ha ha

아하하하

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사, 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

八点だ君も八点だ

핫텐다 키미모 핫텐다

8점이야 너도 8점이야

共に深く深く愛せよ

토모니 후카쿠 후카쿠 아이세요

함께 깊고 깊게 사랑하라

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사, 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

涙流すもんです 僕ら本日

나미다 나가스 몬데스 보쿠라 혼지츠

눈물을 흘리는 거예요 우리 오늘

想う本質 つまり八点ショー

오모우 혼시츠 츠마리 핫텐쇼오

생각하는 본질은 결국 8점짜리 쇼

偉大な奴が馬鹿にした

이다이나 야츠가 바카니 시타

위대한 놈이 바보 취급 했어

ほらまた少女が馬鹿した

호라 마타 쇼오조가 바카시타

자, 또 소녀가 바보 취급 했어

僕だけ好きって言い張った

보쿠다케 스킷테 이이핫타

나 혼자서 좋다고 우겼어

懲りないのよね

코리나이노요네

질리지 않는 군

素直に生きても嫌われた

스나오니 이키테모 키라와레타

고분고분하게 살았어도 미움을 샀어

それでも必死に抗った

소레데모 힛시니 아라갓타

그래도 필사적으로 저항했어

あなたが救ってくれたんだ

아나타가 스쿳테 쿠레타은다

당신이 구해줬어

望みは何点?八点

노조미와 난텐? 핫텐

바램은 몇 점? 8점

笑って泣いて謳った愛で

와랏테 나이테 우탓타 아이데

웃고 울부짖던 사랑으로

腐ったレッテル砕いた

쿠삿타 렛테루 쿠다이타

썩어빠진 평가를 부숴버렸어

僕じゃないね分かってないね

보쿠쟈나이네 와캇테나이네

내가 아니네, 모르겠네

君って誰?言ってみな

키밋테 다레 잇테 미나

네가 누군데? 말해봐

擦り傷一つないけど堪えて

스리키즈 히토츠 나이케도 코라에테

생채기 하나 안 났지만 참아

ah ha ha ha

아하하하

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

八点だ君も八点だ

핫텐다 키미모 핫텐다

8점이야 너도 8점이야

共に深く深く愛せよ

토모니 후카쿠 후카쿠 아이세요

함께 깊고 깊게 사랑하라

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

両手繋ぐもんです 僕ら本日

료오테 츠나구 몬데스 보쿠라 혼지츠

두 손을 잡는거에요 우리 오늘

夢見る本質 つまりハッピーショー

유메미루 혼시츠 츠마리 핫피이쇼오

꿈을 꾸는 본질은 결국 Happy show

内心少女分かってた

나이신 쇼오조 와캇테타

내심 그 소녀는 알고 있었어

変わり目かもなって分かってた

카와리메카모 낫테 와캇테타

변화일수도 있겠다 싶었어

内心僕も気づいてた

나이신 보쿠모 키즈이테타

내심 나도 눈치채고 있었어

変わり目かもなって気づいてた

카와리메카모 낫테 키즈이테타

변화일지도 모른다고 눈치채고 있었어

ah ha ha ha

아하하하

ah ha ha ha

아하하하

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

八点だ君も八点だ

핫텐다 키미모 핫텐다

8점이야 너도 8점이야

共に深く深く愛せよ

토모니 후카쿠 후카쿠 아이세요

함께 깊고 깊게 사랑하자

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

涙流すもんです 僕ら本日

나미다 나가스 몬데스 보쿠라 혼지츠

눈물을 흘리는 거예요 우리 오늘

想う本質 つまり八点ショー

오모우 혼시츠 츠마리 핫텐 쇼오

생각하는 본질은 결국 8점짜리 쇼


ビーユアセルフ (Be Yourself)

있는 그대로가 제일 너다운, 아침의 포근한 분위기가 나는 곡이에요.

마스크팩 브랜드 루루룬의 10주년 기념 CM 곡입니다

とっくのとうに分かってたけど

톳쿠노 토오니 와캇테타케도

진작에 이미 알고 있었지만

ありのままであなたらしいよ

아리노마마데 아나타라시이요

넌 있는 그대로가 제일 너다워

幾万年もあなたの寝床になりたいよ

이쿠만넨모 아나타노 네도코니 나리타이요

몇만년이고 너의 잠자리가 되어주고 싶어

頬杖ついて魅せた

츠라즈에 츠이테 미세타

넌 턱을 괴고 날 매료시켰어

息するような表情 生活の匂いは

이키스루요오나 효오조오 세에카츠노 니오이와

숨쉬는 표정과 일상에 배여있는 냄새는

捨てがたいよどれも

스테가타이요 도레모

지우기 힘들어 어느것도

足止めしたくて卑怯に

아시도메시타쿠테 히쿄오니

조금만 더 같이 있고싶어서 비겁하게

サビばかり流した

사비바카리 나가시타

노래의 후렴구만 반복했어

眠たげな顔も

네무타게나 카오모

졸린 듯한 얼굴도

八の字の顔も

하치노 지노 카오모

웃을 때 팔자주름도

いたずらな笑顔の

이타즈라나 에가오노

장난스런 웃는 얼굴의

ときめきも

토키메키모

설렘도

とっくのとうに分かってたけど

톳쿠노 토오니 와캇테타케도

진작에 이미 알고 있었지만

ありのままであなたらしいよ

아리노마마데 아나타라시이요

넌 있는 그대로가 제일 너다워

一千万年の寝返りを時折打っても

잇센만넨노 네가에리오 토키오리 웃테모

천만년의 뒤척임이 가끔씩 느껴져도

劇の中じゃ描けない

게키노 나카자 에가케나이

무대위에선 연기할 수 없어

夢が詰まったあなたに晴れを

유메가 츠맛타 아나타니 하레오

꿈으로 가득찬 너에게 맑음을

幾万年もあなたの寝床になりたいよ

이쿠만넨모 아나타노 네도코니 나리타이요

몇만년이고 너의 잠자리가 되어주고 싶어

言いつけられたものに

이이츠케라레타 모노니

분부받은 것에 따라

征服欲なんて余計なお世話だと

세에후쿠요쿠난테 요케에나 오세와다토

정복하고픈 욕심은 쓸데없는 참견이라고

絶えず教えてやろう

타에즈 오시에테야로오

끊임없이 가르쳐 주마

予期せぬエモーションまで

요키세누 에모오숀마데

예기치 못한 감정까지

素敵さが立つから

스테키사가 타츠카라

멋지게 만들어줄테니까

自慢げな顔も

지만게나 카오모

자랑스러운 얼굴도

夜更けの涙も

요후케노 나미다모

밤이 깊어가는 눈물도

晴れ晴れな笑顔も

하레바레나 에가오모

활짝 웃는 얼굴도

ときめきだ

토키메키다

설렘이다

とっくのとうに分かってたけど

톳쿠노 토오니 와캇테타케도

진작에 이미 알고 있었지만

故郷の正体 あなたらしいよ

코쿄오노 쇼오타이 아나타라시이요

고향의 정체 역시 너다워

妙な観念を持つ波に時折乗っても

묘오나 칸넨오 모츠 나미니 토키오리 놋테모

가끔 묘한 관념의 파도에 쓸려도

ちっちゃな木々に描いた絵柄

칫챠나 키기니 에가이타 에가라

작은 나무에 그린 낙서처럼

忘れないように何度も帰ろう

와스레나이요오니 난도모 카에로오

잊어버리지 않게 몇 번이고 돌아가자

幾万年も週末は ねぇここにあるよ

이쿠만넨모 슈우마츠와 네에 코코니 아루요

몇 만 년이고 있지, 주말엔 여기에 있어

確かめよう 怖くはないよ

타시카메요오 코와쿠와 나이요

확인해보자 무서워 하지마

あなたが真実より真実さ

아나타가 신지츠요리 신지츠사

네가 진실보다 진실 그 자체야

ほら見て 他にはいないから

호라미테 타니와 이나이카라

봐 봐 다른 건 없으니까

描いてみよう 怖くはないよ

에가이테미요오 코와쿠와 나이요

그려보자 무서워 하지마

なぜなら真実がなくてもさ

나제나라 신지츠가 나쿠테모사

왜냐하면 진실없이도

いつまでもそばに居るから

이츠마데모 소바니 이루카라

언제까지나 곁에 있을테니까

とっくのとうに分かってたけど

톳쿠노 토오니 와캇테타케도

진작에 벌써 알고 있었지만

ありのままであなたらしいよ

아리노마마데 아나타라시이요

넌 있는 그대로가 제일 너다워

一千万年の寝返りを時折打っても

잇센만넨노 네가에리오 토키오리 웃테모

천만년의 뒤척임이 가끔씩 느껴져도

劇の中じゃ描けない

게키노 나카자 에가케나이

무대 위에서는 연기할 수 없어

夢が詰まったあなたに晴れを

유메가 츠맛타 아나타니 하레오

꿈으로 가득찬 너에게 맑음을

幾万年もあなたの寝床になりたいよ

이쿠만넨모 아나타노 네도코니 나리타이요

몇만년이고 너의 잠자리가 되어줄게


ニゲラ (니겔라)

매년 피워내는 꽃처럼 일방적인 사랑이란 걸 받아들이고 싶지 않은, 두 사람의 알 수 없는 미래를 "한계 애프터 증명론"으로 풀어내려고 합니다

 

あなたは未来がわかるのね

아나타와 미라이가 와카루노네

당신은 미래를 알고 있네요 그죠?

この先私たちどうなるの?

코노 사키 와타시타시 도오 나루노?

우리 둘은 어떻게 되나요?

私を愛してくれないの?

와타시오 아이시테 쿠레나이노?

저를 더 이상 사랑하지 않는건가요?

まあどうでもいっかそんなこと

마아 도오 데모 잇카 손나 코토

뭐 아무렴 상관없어요 이제 그런건

あなたは未来がわかるのね

아나타와 미라이가 와카루노네

당신은 미래를 알고 있네요 그죠?

すれ違いは案外想定外

스레치가이와 안가이 소오테에가이

엇갈리는 건 의외로 예상 밖인데

騙(かた)りで語るな運命論

카타리데 카타루나 운메이론

속일바엔 차라리 말하지마요 운명론

まだ 将来 性合い 上辺無し

마다 쇼오라이 쇼오아이 우아베나시

아직 장래, 성품은 상관 없어요

枕元に置いてるの

마쿠라모토니 오이테루노

머리맡에 두고 매년 피워내는 꽃

これ叶わぬ情なの?一年草

코레 카나와누죠오나노? 이치넨소오

이거 가망이 없는 사랑인가? 일년초

問 問 受け入れないの?

토이 토이 우케 이레나이노?

묻고 또 물어도 받아주지 않는거에요?

まだ愛され足りないの

마다 아이사레 타리나이노

아직 충분히 사랑받지 못해

解いてよ

토이테요

풀어줘요

限界アフター証明論

겐카이 아후타아 쇼오메에론

한계 애프터 증명론

あのずれ合う動機を求めました

아노 즈레아우 도오키오 모토메마시타

이 어긋나는 동기를 구해냈습니다

限界アフター証明論

겐카이 아후타아 쇼오메에론

한계 애프터 증명론

明日を知りたいです

아스오 시리타이데스

내일을 알고 싶어요

生憎今日は不幸になった

아이니쿠 쿄오와 후코오니 낫타

공교롭게도 오늘은 불행한 날이 됐어요

愛憎 到来 大抵 愛

아이니쿠 토오라이 타이테에 아이

애증, 도래, 대개는 사랑

頬に花びら 涙切らした

호호니 하나비라 나미다 키라시타

볼에 꽃잎이, 눈물이 흘렀어요

深愛 深愛の騙りです

후카이 후카이노 카타리데스

깊은 사랑, 깊은 사랑의 속임수입니다

あなたには何が見えますか?

아나타니와 나니가 미에마스까?

당신에게는 무엇이 보이나요?

不正解な態度はどれですか?

후세카이카이나 타이도오와 도레데스까?

잘못된 태도라는건 어떤 건가요?

一重に咲く 本当ですか?

히토에니 사쿠 혼또데스까?

정말 혼자 꽃을 피워내나요?

まあどうでもいっかそんなこと

마아 도오 데모 잇카 손나 코토

뭐 아무렴 상관 없어요 이제 그런건

在り来りな愛憎も

아리키타리나 아이조오모

이 진부한 애정과 미움도

此の先に褪せて果ててった

코노 사키니 아세테 하테텟타

이 앞에서 희미해져서 끝나버렸어요

解い 解い あれが欲しいの?

토이 토이 아레가 호시이노?

해결,해결 그걸 원해요?

なら お先に愛してよ

나라 오사키니 아이시테요

그렇다면 절 먼저 사랑해줘요

解いてよ

토이테요

풀어줘요

限界アフター証明論

겐카이 아후타아 쇼오메에론

한계 애프터 증명론

この躊躇う意味を求めました

코노 타메라우 이미오 모토메마시타

이 망설임의 의미를 구해냈습니다

限界アフター証明論

겐카이 아후타아 쇼오메에론

한계 애프터 증명론

夢で知りたいです

유메데 시리타이데스

꿈속에서 말해주세요

不確定 今日は無用になった

후카쿠테에 쿄오와 무요오니 낫타

불확실해져서 오늘은 무용지물

確定 生涯 大抵 愛

카쿠테에 쇼오가이 타이테에 아이

확정, 생애, 대개는 사랑

言に合わせて 息を切らした

코토니 아와세테 이키오 키라시타

한마디 한마디에 숨을 헐떡였어

霧中 霧中の騙りです

무츄우 무츄우노 카타리데스

보이지 않는 안개속의 속임수입니다

ねぇ、嗜(たしな)みなんて端から無いなら

네에, 타시나미 난테 하나카라 나이나라

애초에 처음부터 희망적인 선택지는 없었다면

なんで交じってんの?

난데 마짓텐노?

왜 이렇게 얽혀있는 거죠?

悔い報いも 萼(がく)にはあるから

쿠이 무쿠이모 가쿠니와 아루카라

후회에 대한 보상도 있으니까

嘘ではないでしょ?

우소데와 나이데쇼?

설마 진짜는 아니겠죠?

ねぇ、薄れるなんて端から無理だよ

네에, 우수레루 난테 하나카라 무리다요

처음부터 희미해지다니, 애초에 무리인걸요

つまりは君正論

츠마리와 쿤세이론

결국에는 군정론

枯れても 枯れても 切に

카레테모 카레테모 세츠니

시들어도, 말라버려도 간절히

解いてよ

토이테요

풀어줘요

限界アフター証明論

겐카이 아후타아 쇼오메에론

한계 애프터 증명론

あのずれ合う動機を求めました

아노 즈레아우 도오키오 모토메마시타

저 어긋나는 동기들을 구해냈습니다

限界アフター証明論

겐카이 아후타아 쇼오메에론

한계 애프터 증명론

明日を知りたいです

아스오 시리타이데스

내일을 알고 싶어요

生憎今日は不幸になった

아이니쿠 쿄오와 후코니 낫타

공교룝게도 오늘은 불행해져서

愛憎 到来 大抵 愛

아이니쿠 토오라이 타이테에 아이

애정, 도래, 대개는 사랑

頬に花びら 涙切らした

호호니 하나비라 나미다 키라시타

볼에 꽃잎이, 눈물이 흘렀어요

深愛 深愛の騙りです

후카이 후카이노 카타리데스

깊은 사랑, 깊은 사랑의 속임수 입니다

頬に花びら 涙切らした

호호니 하나비라 나미다 키라시타

볼에 꽃잎이, 눈물이 흘렀어요

深愛 深愛の騙りです

후카이 후카이노 카타리데스

깊은 사랑, 깊은 사랑의 속임수 입니다


ロックでキス feat. もっさ(ネクライトーキー) (락으로 키스)

포근한 카페에서 달콤한 라떼를 마시는 것 같은 달달한 곡입니다

너무 달달해서 이가 아플 것 같아요

甘いミルクで苦いコーヒーを割らずにロックでキスしよう

아마이 미루쿠데 니가이 코오히이오 와라즈니 록쿠데 키스시요오

달달한 우유로 씁쓸한 커피를 깨트려버리는 대신에 락으로 키스를 하자

今年の夏こそ愛を誓うよ

코토시노 나츠 코소 아이오 치카우요

올 여름이야말로 사랑을 맹세할게

100年先も頼れぬ僕でも許しておくれ

햐쿠넨 사키모 타요레메 보쿠데모 유로시테 오쿠레

100년 앞도 의지할 수 없는 나를 용서해줄래?

きっとniceステーション

킷토 나이스 스테에숑

분명 멋진 스테이션은

幸せな誤算でしょ

시아와세나 고상데쇼

행복한 오산이려나

想いはきっとniceステーション

오모이와 킷토 나이스 스테에숑

마음속으로는 분명 멋진 스테이션

言葉にするならさぁ

코토바니 스루나라사아

말로 한다면 말야

Love is sweet you, I want you

러브 이즈 스윗 츄우 아이 완 츄우

사랑은 너처럼 달콤해, 너를 원해

Love is bitter you, I want you

러브 이즈 비타아 츄우 아이 완 츄우

사랑은 너처럼 씁쓸해, 너를 원해

Love is me and you

러브 이즈 미 앤 쥬우

사랑은 너랑 나 그 자체야

We love forever

위 러브 포레버

평생 함께 할거니까

Love will be there

러브 윌 비 데어

사랑은 항상 존재하니까

私少し大人になるから本音が欲しい

와타시 스코시 오토나니 나루카라 혼네가 호시이

나 조금 다 큰 어른이 되고나니까 진심을 원해

甘く弱いあなたでいいのよ 素直でいてね

아마이쿠 요와이 아나타데 이이노요 스나오데 이테네

달콤하고 약한 너라도 좋아 진짜 너를 보여줘

きっとniceステーション

킷토 나이스 스테에숑

분명 멋진 스테이션

最悪なご縁でしょ

사이아쿠나 코엔데쇼

최악의 인연인건가

思い出にはなるでしょ

오모이데니와 나루데쇼

추억정도는 되려나

言葉にするならさぁ

코토바니 스루나라사아

말로 한다면 말야

Love is sweet you, I want you

러브 이즈 스윗 츄우 아이 완 츄우

사랑은 너처럼 달콤해, 너를 원해

Love is bitter you, I want you

러브 이즈 비타아 츄우 아이 완 츄우

사랑은 너처럼 씁쓸해, 너를 원해

Love is me and you

러브 이즈 미 앤 쥬우

사랑은 너랑 나 그 자체야

We love forever

위 러브 포레버

평생 함께 할거니까

Love will be there

러브 윌 비 데어

사랑은 항상 존재할테니까

私変わらぬままでそばにいるよ

와타시 카와라누 마마데 소바니 이루요

나 항상 변함없이 이대로 네 곁에 있을게

僕も変わらぬままでそばにいるよ

보쿠모 카와라누 마마데 소바니 이루요

나도 변함없이 이대로 네 곁에 있을게

そばにいるよ

소바니 이루요

곁에 있을게

Love is sweet you, I want you

러브 이즈 스윗 츄우 아이 완 츄우

사랑은 너처럼 달콤해, 너를 원해

Love is bitter you, I want you

러브 이즈 비타아 츄우 아이 완 츄우

사랑은 너처럼 씁쓸해, 너를 원해

Love is me and you

러브 이즈 미 앤 쥬우

사랑은 너랑 나 그 자체야

We love forever

위 러브 포레버

평생 함께 할 거니까

Love will be there

러브 윌 비 데어

사랑은 항상 존재할테니까

甘いミルクで苦いコーヒーを割らずにロックでキスしよう

아마이 미루쿠데 니가이 코오히이오 와라즈니 로쿠데 키스시요오

달달한 우유로 씁쓸한 커피를 깨트려버리는 대신에 락으로 키스를 하자


ラブの逃走 (사랑의 도주)

의외로 서정적인 멜로디가 반전인 곡입니다

전부 내려놓고 도망쳐요, 새로 시작해도 괜찮으니까요

染まりきった心だけあって

소마리 킷타 코코로다케 앗테

물들어 버린 마음만이 존재하는

これは容易いラブじゃない

코레와 타야스이 라부쟈나이

이건 쉬운 러브가 아니라

まとわりつく魂胆なんだって

마토와리츠쿠 콘탄난닷테

항상 달라붙는 속셈이란 걸

理解しました

리카이시마시타

이해했습니다

君が望んだ想いで崩れたのよ

키미가 노존다 오모이데 쿠즈레타노요

네가 바랐던 마음에 무너진 건데

なのに二人重なり合った

나노니 후타리 카사나리앗타

그럼에도 우연에 우연으로 겹친

日々を忘れらないなんて

히비오 와스레라 나이난테

날들을 잊지 않겠다고

言い出してんの

이이다시텐노

말을 꺼내는 거야

何様言ってんだ

나니사마 잇텐다

무슨 소리야

そっちのけ 逃げ去って

솟치노케 니게삿테

전부 내려놓고 도망가

まっさらでいいんだ

맛사라데 이인다

새롭게 시작해도 괜찮아

そっちのけ 愛しさも

솟치노케 이토시사모

전부 내려놓고 그 사랑스러움도

今すぐでいいんだ

이마 스구데 이인다

지금 당장이라도 괜찮아

そっちのけ 連れ去って

솟치노케 츠레삿테

전부 내려놓고 날 데려가

誰も見つけられない日々へ

다레모 미츠케라레나이 히비에

그 누구도 찾지 못할 날들로

それはそれで寂しくなるなんて

소레와 소레데 사비시쿠 나루난테

그건 그렇고 외로워진다니 믿기지 않아

私容易い者じゃない

와타시 타야스이 모노쟈나이

난 쉬운 사람이 아닌데

だけども過去が縋り付んだって

다케도모 카코가 스가리 츠쿤닷테

하지만 과거가 매달린다는 걸

理解しました

리카이시마시타

이해했습니다

私が望んだ想いで崩れたのよ

와타시가 노존다 오모이데 쿠즈레타노요

내가 바랐던 마음으로 무너졌는데

なのに二人で見つめ合った

나노니 후타리데 미츠메앗타

그렇게 서로 바라봤던

日々を愛し 行方を追い

히비오 아이시 유쿠에오 오이

날들을 사랑하고 행방을 쫓아

離れられなくなってんの

하나레라레나쿠 낫텐노

떠날 수 없게 된거라고

今更言ってんだ

이마사라 잇텐다

이제 와서 말하고 있어

そっちのけ 逃げ去って

솟치노케 니게삿테

전부 내려놓고 도망가

まっさらでいいんだ

맛사라데 이인다

새롭게 시작해도 괜찮아

そっちのけ愛しさも

솟치노케 이토시사모

전부 내려놓고 그 사랑스러움도

今すぐでいいんだ

이마 스구데 이인다

지금 당장이라도 괜찮아

そっちのけ 連れ去って

솟치노케 츠레삿테

전부 내려놓고 날 데려가

誰も思い出せない場所へ

다레모 오모이다세나이 바쇼에

그 누구도 기억하지 못할 곳으로

想い溢れて彷徨い続け

오모이 아후레테 사마요이 이츠즈케

생각이 넘쳐흘러 방황하며 헤매고

せめぎ合っていた

세메기앗테이타

서로 티격태격 다투면서

そばにあったのは記憶で

소바니 앗타노와 키오쿠데

곁에 있었던 건 기억에서

ずっと拭えないんだ

즛토 누구에나인다

계속 지워낼 수 없어

君が望んだ想いで崩れたのよ

키미가 노존다 오모이데 쿠즈레타노요

네가 원했던 마음에 무너진 거야

なんて言い出してんの

난테 이이다시텐노

라고 말을 꺼내는 거야

何様言ってんだ

나니사마 잇텐다

무슨 소리야

そっちのけ 逃げ去って

솟치노케 니게삿테

전부 내려놓고 도망쳐

まっさらでいいんだ

맛사라데 이인다

새로 시작해도 괜찮아

そっちのけ 愛しさも

솟치노케 이토시사모

전부 내려놓고 그 사랑스러움도

今すぐでいいんだ

이마 스구데 이인다

지금 당장이라도 괜찮아

そっちのけ 連れ去って

솟치노케 츠레삿테

전부 내려놓고 날 데려가

誰も見つけられない日々へ

다레모 미츠케라레나이 히비에

그 누구도 찾지 못할 날들로

二度と思い出せない場所へ

니도토 오모이다세나이 바쇼에

두 번 다시 기억하지 못할 곳으로

 


アイオクレ (아이오쿠레)

고독하고 미숙한, 사랑에 서툰 주인공.

괜찮으니까 어서 빨리 사랑해 줬으면 해요.

あーもうなんか似合わないね

아, 모오 난카 니아와나이네

아 이미 뭔가 어울리지 않아

僕のことそない思わないで

보쿠노 코토 소나이 오모와나이데

나에 대해 그렇게 생각하지 말아줘

認めたくないけども日は沈んで

미토메타쿠나이 케도모 히와 시즌데

인정하기 싫지만 해는 져버렸고

だからもう虫が良すぎる話しよ

다카라 모오 무시가 요 스기루 하나시시요

그러니까 이제 너무 뻔뻔한 얘기를 해보자

僕は枯れない花 羨みながら

보쿠와 카레나이 하나 우라야미나가라

나는 시들지 않는 꽃을 부러워하면서

真面目に振る舞うつもりは無い

마지메니 후루마우 츠모리와 나이

진지하게 굴 생각은 없어

孤独で尽きてしまう前に

코도쿠데 츠키테시마우 마에니

고독하게 끝나버리기 전에

あぁ未熟な僕をいいから愛して

아아 미쥬쿠나 보쿠오 이이카라 아이시테

아 미숙한 나를 괜찮으니까 사랑해줘

忘れていいさもう何もかも

와스레테 이이사 모오 나니모 카모

잊어도 좋으니까 이제 모든 건

あぁ失うもんはあなただけさ

아아 우시나우 몬와 아나타다케사

아 잃을 건 오직 너뿐이니까

涙など捨てて

나미다나도 스테테

눈물같은 건 버리고

あーもうなんか奪いたいね

아아 모오 난카 우바이타이네

아 이제 뭔가 사로잡고 싶어

きっかけなんて選ぶ暇はなくて

킷카케난테 에라부 히마와 나쿠테

계기를 선택할 기회는 없고

だけどまだ大した男じゃないし

다케도 마다 타이시타 오토코쟈 나이시

하지만 아직 대단한 남자는 아니야

生まれ変わらなきゃ

우마레 카와라나캬

다시 태어나지 않는 이상

あなた避けてくでしょ

아나타 사케테 쿠데쇼

당신 피해 갈 거잖아

僕に足りないは言わないで察してるから

보쿠니 타리나이와 이와나이데 삿시테루카라

나에게 부족하다는 말은 하지마 짐작하고 있으니까

見た目が良ければすぐ済むはずさ

미타 메가 요케레바 스구 스무 하즈사

얼굴이 잘생겼다면 금방 끝났을 일인데

その傍らあなたの眼差しが

소노 카타라 아나타노 마나자시가

그럴 때마다 너의 눈빛의

優しく映るの悪気はない?

야사시쿠 우츠루노 와루기가 나이?

상냥함 뒤에 악의는 없는 건가?

魅力だなんて物はないさ

미료쿠다난테 모노와 나이사

나에게 매력 같은 건 없어

あぁ藻抜けの僕を残さず愛して

아아 모누케노 보쿠오 노코사즈 아이시테

아 바보 같은 나를 남김없이 사랑해 줘

最後はなんて言えば良いかな

사이고와 난테 이에바 이이카나

마지막은 뭐라고 해야 좋을까

あぁ生きてる価値はあなただけさ

아아 이키테루 카치와 아나타다케사

아 살아있는 가치는 오직 너뿐이야

心など消えて

코코로나도 키에테

마음 같은 건 사라져

へばりついた funny funny

헤바리츠이타 화니이 화니이

찰싹 달라붙은 funny funny

包んでくれ sweety sweety

츠츤데쿠레 스위티 스위티

감싸줘 sweety sweety

さらってくれ dirty dirty

사랏테쿠레 다아티이 다아티이

독차지해줘 dirty dirty

明日より攫うに

아스요리 토오쿠니

내일보다 멀리

へばりついた funny funny

헤바리츠이타 화니이 화니이

찰싹 달라붙은 funny funny

包んでくれ sweety sweety

츠츤데쿠레 스위티 스위티

감싸줘 sweety sweety

さらってくれ dirty dirty

사랏테쿠레 다아티이 다아티이

독차지해줘 dirty dirty

愛して欲しいのに

아이시테 호시이노니

사랑해주면 좋겠는데

孤独で尽きてしまう前に

코도쿠데 츠키테시마우 마에니

고독하게 끝나버리기 전에

あぁ未熟な僕をいいから愛して

아아 미쥬쿠나 보쿠오 이이카라 아이시테

아 미숙한 나를 괜찮으니까 사랑해줘

忘れていいさもう何もかも

와스레테 이이사 모오 나니모 카모

잊어도 좋으니까 이제 모든 건

あぁ失うもんはあなただけさ

아아 우시나우 몬와 아나타다케사

아 잃을 건 오직 너뿐이니까

涙など捨てて

나미다나도 스테테

눈물같은 건 버리고

心など消えて

코코로나도 키에테

마음 같은 건 사라져


ヨセアツメ (오합지졸)

 

곡 제목처럼 어수선한 분위기의 템포가 빠른 노래입니다

후렴구에 "~중?" 반복되는 가사가 중독적이에요

脳内状態 most な独占したい

노오나이조오타이 모오스토나 도쿠센시타이

머릿속은 most 널 독차지하고 싶어

妬いて惹かれる 時々疎くて

야이테 히카레루 토키도키 우토쿠테

질투하고 끌려버려 가끔은 서먹서먹하지만

チクタク チクタク

치쿠타쿠 치쿠타쿠

째깍째깍 째깍째깍

コンセンサスな mind で対抗したい

콘센사스나 마인도데 타이코오시타이

보편적인 마인드로 맞서 싸우고 싶어

こちら見てる試したいことを

코치라 미테루 타메시타이 코토오

이쪽을 보고 시험하고 싶은 것들을

俯瞰的捜索

호탄테키 소오사쿠

매의 눈으로 수색해

あーもういいわ

아아 모오 이이와

아 이제 됐어

黙ってらんねぇ センスの共鳴

다맛테 란네에 센스노 쿄오메에

말 없는 감각의 공명

さぁもう行こうか

사아 모오 이코오카

자 이제 가볼까

自炊で足りねぇインテリジェンスを

지스이데 타리네에 인테리젠스오

자취생활로는 부족한 지능을

コンサルタントな交友で補う策略だから

콘사르탄토나 코오유우데 오기나우 사쿠랴쿠다카라

상담가와의 친분으로 보완하려는 계략이니까

最終的に華やか

사이슈우 테키니 하나야카

결과적으로는 화려해 보이지

アイワナ理性に押っ魂消

아이 와나 리세이니 옷타마게

감정보단 이성에 압도되고 싶어

焼き餅上等 かっ飛ばせ

야키모치조오토오 캇토바세

깜짝 놀랄만한 이유를 원해

熱愛中? 決闘中?

나츠아이츄우? 켓토오츄우?

열애중? 결투중?

意欲は呑気に沸騰中

이요쿠와 논키니 훗토오츄우

의욕은 태평하게 끓는 중

誰もが幻未体験

다레모가 마보로시 미타이켄

그 누구도 환상은 경험 무

心の仲間で見たいけん

코코로노 나카마데 미타이켄

마음속을 들여다보고 싶지만

親密関係イッツオッケー

신미츠 칸케에 잇츠 오케에

친밀한 관계 it’s okay

妄想状態 ロマンスの体験したい

모오소오조오타이 로만스노 타이켄시타이

망상에 빠져서 로맨스를 경험해보고 싶어

敏感になるほど

빈칸니 나루호도

극도로 예민해져서

逆上せる恋なら

노보세루 코이나라

흥분할 수 있는 사랑이라면

アクセク アクセク

아쿠세쿠 아쿠세쿠

Access Access

現る風景 ノーマルに反論したい

아라와루 후우케에 노오마루니 한론시타이

보여지는 평범한 풍경에 반박하고 싶어

ミス責めぬこと

미스세메누 코토

내가 실수한 건 그저

追い風模様が

오이 카제모요오가

지나가는 바람일 뿐

愛的存在

아이테키 손자이

사랑하는 존재

あーもういいわ

아아 모오 이이와

아 이제 됐어

妥協はできねぇ ピリピリ戦況

다쿄와 데키네에 피리피리 센쿄오

타협은 없어 긴장되는 전황

さぁもう行こうか

사아 모오 이코오카

자 이제 가볼까

理想に近づくシミュレーションなら

리소오니 치카즈쿠 시뮤레이숑나라

이상적인 시뮬레이션에 가까워진다면

プレゼントなど待たず自分で動いていけるから

프레젠토나도 마타즈 지분데 우고이테이케루카라

선물같은 건 없이도 스스로 나아갈 수 있으니까

最終的に清らか

사이슈우 테키니 키요라카

결과적으로는 깨끗해보이는거야

ライクア育ちで押っ魂消

라이쿠 아 소다치데 옷타마게

마치 자라는 건 혼비백산처럼

種まき宣言やったげて

타네마키 센겐 얏타게테

새로운 시작의 선언을 해주고 싶어서

復興中 意中

훗코오츄우 이츄우

마음을 다잡는 중

無我夢中

무가무츄우

무아무중

ネタバレ人生嫌んなって

네타바레 진세에 이야낫테

스포일러 투성이인 인생은 싫어서

理解のサークル作って

리타이노 사아쿠루 츠쿳테

이해관계의 원을 만들고

足並み揃えてイッツオッケー

아시나미 소로에테 잇츠 오케에

발 맞춰 함께 걸어 나간다면 it’s okay


期待の寄席集め 同志を横に

키타이노 요세아츠메 도오시오 요코니

기대 만발 만담을 열어서 내 편을 옆에 두고

オチつけばわかる 狙いの味も

오치츠케바 와카루 네라이노 아지모

속이려고 하면 뻔히 보이는 목적의 맛도

駆けて引くごとに 縮まる距離が

카케테 히쿠 고토니 치지마루 쿄리가

밀고 당길수록 줄어드는 거리가

確かなエモーションになるから

타시카나 에모오숑니 나루카라

확실한 감정의 증거가 되니까

アイワナ理性に押っ魂消

아이 와나 리세이니 옷타마게

감정보단 이성에 압도되고 싶어

焼き餅上等 かっ飛ばせ

야키모치조오토오 캇토바세

깜짝 놀랄만한 이유를 원해

熱愛中? 決闘中?

네츠아이츄우? 켓토오츄우?

열애중? 결투중?

意欲は呑気に沸騰中

이요쿠와 논키니 훗토오츄우

의욕은 태평하게 끓는 중

誰もが幻未体験

다레모가 마보로시 미타이켄

그 누구도 환상은 경험 무

心の仲間で見たいけん

코코로노 나카마데 미타이켄

마음속을 들여다보고 싶지만

親密関係イッツオッケー

신미츠 칸케에 잇츠 오케에

친밀한 관계 it’s okay

ライクア育ちで押っ魂消

라이쿠 아 소다치데 옷타마게

마치 자라는 건 혼비백산처럼

種まき宣言やったげて

타네마키 센겐 얏타게테

새로운 시작의 선언을 해주고 싶어서

復興中 意中

훗코오츄우 이츄우

마음을 다잡는 중

無我夢中

무가무츄우

무아무중

ネタバレ人生嫌んなって

네타바레 진세에 이야낫테

스포일러 투성이인 인생은 싫어서

理解のサークル作って

리카이노 사아쿠루 츠쿳테

이해관계의 원을 만들고

足並み揃えてイッツオーイッツオーイッツオッケー

아시나미 소로에테 잇츠 오 잇츠 오 잇츠 오케에

발 맞춰 함께 걸어 나간다면 its’ o- it’s o- it’s o-kay


シュガーロス (슈가로스)

 

모리가나 제과의 다스 초콜릿 콜라보 곡!

통통 튀는 멜로디와 달콤 씁쓸한 가사의 오묘한 조합

花香り頬が落ちてたあの日が

하나카오리 호오가 오치테타 아노히가

향긋한 꽃향기가 볼에 떨어지던 그날이

浮かぶラストランデブー

우카부 라스토 란데부우

떠오르는 라스트 랑데부

ぼんやりと見てた映画で

본야리토 미테타 에이가데

멍하니 보던 영화에

あなたと私 温度差がある

아나타토 와타시 온도사가 아루

너랑 나, 온도차가 있어

アシンメトリー埋めるはずのバッテリー

아싱메토리 우메루하스노 밧테리

온도의 불균형 (asymmetry)을 채울 배터리

お別れの2駅前 戸惑い減速

오와카레노 니에키마에 토마도이 켄조쿠

헤어지기 두 정거장 전 당황하며 줄인 속도가

疑問符ばっかの私には

기몬후밧카노 와타시니와

물음표 투성이인 나에게는

苦肉の策です

쿠니쿠노 사쿠데스

최후의 수단인걸

さよならなんて言わないで

사요나라난테 이와나이데

안녕이라고 하지 말아줘

国家滅亡の危機に至る

콕카메츠보오노 키키니 이타루

국가멸망 수준의 위기에 이르렀어

昨晩のビュッフェはシュガー多め?

사쿠방노 뷰훼와 슈가아 오오메?

어젯밤 뷔페는 달달하게?

既にご馳走様です?

스데니 고치소오사마데스?

벌써 다 드셨나요?

手も足も出ず素が出る

테모 아시모 데즈스가 데루

꼼짝없이 본심이 드러났어

さよなら

사요나라

안녕

ちょっと破けたの 貰ったワンピース

춋토 야부케타노 모랏타 완피스으

살짝 찢어진 선물로 받은 원피스

忘れないよ忘れないよ

와스레나이요 와스레나이요

잊지 않을거야, 잊지 않을거야

もうあなたに話せることじゃないよ

모오 아나타니 하나세루코토쟈나이요

이제 너에게 할 얘기는 아니야

闇鍋には口付けワンツースリー

야미나베니와 쿠치즈케 완 츠으 스리이

어둠 속에서 먹는 야미나베에는 입맞춤 원 투 쓰리

味気ないよ味気ないよ

아지케나이요 아지케나이요

맛없어 맛없어

思考の分だけ味気ないよ

시코오노 분다케 아지케나이요

생각한 것 만큼 맛없어

morning 結局また浪人

모닝 켓쿄쿠 마다 로닝

모닝 결국 또 실직자

就活先は一つの棒人

슈우카츠사키와 히토츠노 보오닝

취업준비는 하나의 줄이야

花も枯らすとあなたも離れる

하나모 카라스토 아나타모 하나레루

꽃도 시들고 너도 떠나가

だらしがないのが故かの論理

다라시카나이노가 유에카노 론리

칠칠치 못한 것 때문이라는 논리

あぁ忘れない甘味

아아 와스레나이 칸미

아 잊지 못하는 달콤한 맛

原価割れの思いやり降臨

켄카와레노 오모이야리 코오린

원가보다 싼 배려심 강림

誰より正直者

다레요리 쇼오지키 모노

누구보다 정직한 사람

特別だとは思ってたけど

토코베츠다토와 오못테다케도

특별하다고는 생각했었는데

さよならなんて言わないで

사요나라난테 이와 나이데

안녕이라고 하지 말아줘

国家滅亡の危機に至る

콕가메츠호오노 키키니 이타루

국가멸망 수준의 위기에 이르렀어

昨晩のビュッフェはシュガー多め?

사쿠방노 뷰훼와 슈가아 오오메?

어젯밤 뷔페는 달달하게?

既にご馳走様です?

스데니 고치소오사마데스?

벌써 다 드셨나요

さよならなんて言わないで

사요나라난테 이와 나이데

안녕이라고 하지 말아줘

これは精一杯の冗談

코레와 세이 잇빠이노 죠단

이건 내가 할 수 있는 최선의 농담

気が済むアンサー 求めちゃって

키가 스무 안사아 모토메챳테

만족스러운 대답을 찾고 있어서

手も足も素も出る

테모 아시모 스모 데루

어찌할 바를 모르겠어

さよならなんて言わないで

사요나라난테 이와 나이데

안녕이라고 하지 말아줘

国家滅亡の危機に至る

콕가메츠호오노 키키니 이타루

국가멸망 수준의 위기에 이르렀어

昨晩のビュッフェはシュガー多め?

사쿠방노 뷰훼와 슈가아 오오메?

어젯밤 뷔페는 달달하게?

検討して欲しいです

켄토오 시테호시이데스

다시 한번 봐주셨으면 해요

またこれも冗談です

마타 코레모 죠오단데스

또 이것도 농담이에요

さよなら

사요나라

안녕


The Fog

 

와누카 특유의 오묘한 세계관을 가장 잘 표현한 곡이 아닐까 싶어요

필자 최애 곡입니다 베이스 소리가 너무 좋아요!

馬鹿みたいな今日に笑う

바카미타이나 쿄오니 와라우

바보 같은 오늘을 그냥 웃어넘겨

その孤独感が癖になる

소노 코도쿠칸가 쿠세니 나루

그 고독한 느낌은 곧 습관이 돼

あなたが染まる頃に

아나타가 소마루 코로니

네가 점점 물들어 갈 무렵에

この世の主犯は何をする?

코노 요노 슈한와 나니오 스루?

이 세상의 주범은 무엇을 할까?

限界 もう堪忍

겐카이 모오 칸닌

한계, 슬슬 인내야

まぁ今んとこお相子っしょ?

마아 이마 토코 오아이코쇼?

뭐 지금쯤 비등비등하잖아?

でも本音が抗体に

데모 혼네가 코오타이니

근데 나도 모르게 거부해

気がついたのさ愛だきっと

키가 츠이타노사 아이다 킷토

깨달았어 이건 사랑이야 분명

呆れた世界もI’m sorry

아키레타 세카이모 아이에무 소리이

터무니없는 이 세상에도 I’m sorry

絶えてたまるか愛だずっと

타에테 타마루카 아이다 즛토

끊어지고 또 쌓이는 사랑이야 계속

待ち焦がれる明日が鮮明に

마치코가레루 아스가 센메이니

애타게 기다리는 내일이 선명하게

幽霊船に乗ってあなたを

유우레이센니 놋테 아나타오

유령선을 타고 너를

見つめてあげるよ待っていてね

미츠메테 아게루요 맛테이테네

바라봐 줄테니까 조금만 기다려 줘

まだ言えてない今日の話も

마다 유에테나이 쿄오노 하나시모

아직 나누지 못한 오늘 얘기도

何もかも深く深く愛せるまで

나니모 카모 후카쿠 후카쿠 아이세루마데

모두가 깊고 깊게 사랑할 수 있을 때까지

忍び逢いが月の裏なら

시노비아이가 츠키노 우라나라

몰래 만나는 곳이 달의 뒷면이라면

隠し味も隠せない

카쿠시아지모 카쿠세나이

희미한 향마저도 숨길 수 없어

目を逸らして明日を待つのは

메오 소라시테 아스오 마츠노와

눈을 돌려 내일을 기다리는 건

マリオネット されど正義

마리오넷토 사레도 세이기

꼭두각시, 한편으로는 정의

心を天秤に

코코로오 텐빈니

마음을 저울질해

まぁ今んとこお相子っしょ?

마아 이마 토코 오아이코 쇼

뭐 지금쯤 비등비등하잖아?

でも本当の後悔に

데모 혼토오노 코오카이니

근데 정말로 후회스럽게

気がついたのさ愛だきっと

키가 츠이타노사 아이다 킷토

깨달았어 이건 사랑이야 분명

呆れた世界もI’m sorry

아키레타 세카이모 아이에무 소리이

터무니없는 이 세상에도 I'm sorry

耐えてたまるは愛だずっと

타에테 타마루와 아이다 즛토

참아내고 견뎌내는 건 사랑이야 계속

然るべきときこそ丁寧に

시카루베키 토키코소 테이네이니

그래야 할 때일 수록 더 정중하게

悪気はないとか枕に置いてる時点で

와루기와 나이토카 마쿠라니 오이테루 지텐데

악의는 없다지만 이부자리를 깔아놓은 시점에서

奴らは実際そこそこ悪気があるからさ

야츠라와 짓사이 소코소코 와루기가 아루카라사

놈들은 실제로 그런대로 악의가 있으니까 말이야

いいよ いいよ 泣いてもいいよって

이이요 이이요 나이테모 이이욧테

괜찮아 괜찮아 울어도 괜찮다고

何度言われても背を向けない

난도 이와레테모 세오 무케나이

몇 번을 들어도 돌아서지 않아

あー悪気はないとか枕に置いてる奴らに

아 와루기와 나이토카 마쿠라니 오이테루 야츠라니

아 악의는 없다지만 이부자리를 펼쳐놓은 녀석들에게서

あなたを置き去りしないで救いたいんだから

아나타오 오키자리시나이데 스쿠이타이인다카라

널 두고가는게 아니라 구하고 싶으니까

いいよ いいよ 忘れてもいいよって

이이요 이이요 와스레테모 이이욧테

괜찮아 괜찮아 잊어버려도 된다고

何度言われてもこの身果てるまで

난도 이와레테모 코노 미하테루마데

수없이 들었어도 이 몸이 다 할 때까지

気がついたのさ愛だきっと

키가 츠이타노사 아이다 킷토

깨달았어 이건 사랑이야 분명

呆れた世界もI’m sorry

아키레타 세카이모 아이에무 소리이

터무니없는 이 세상에도 I'm sorry

絶えてたまるか愛だずっと

타에테 타마루카 아이다 즛토

끊어지고 또 쌓이는 사랑이야 계속

待ち焦がれる明日が鮮明に

마치코가레루 아스가 센메이니

애타게 기다리는 내일이 선명하게

幽霊船に乗ってあなたを

유우레에센니 놋테 아나타오

유령선을 타고 너를

迎えに行くから待っていてね

무카에니 이쿠카라 맛테이테네

데리러 갈테니까 조금만 기다려줘

まだ明かさないようにしといて

마다 아카사나이요오니 시토이테

아직은 비밀로 덮어둬, 밝히지 말고

足枷がふわりふわり浮かぶまで

아시카세가 후와리 후와리 우카부마데

족쇄가 두둥실 두둥실 떠오를 때까지

また深く深く愛せるまで

마타 후카쿠 후카쿠 아이세루마데

다시 깊고 깊게 사랑할 수 있을 때까지


泡沫 (물거품)

 

寄り酔い (취기) 발매 1주년, 즉 와누카 데뷔 1주년 기념 곡입니다.

寄り酔い(취기)에 씁쓸함 한 방울 넣은 느낌

水面に浮かべば刹那に

미나모니 우카베와 세츠나니

수면 위로 떠오르면 그 찰나에

消えゆく儚きに照らし

키에유쿠 하카나키니 테라시

덧없이 사라져가는 허상에 비춰

心眠るような虚しき

코코로 네무루요오나 무나시키

마음이 잠자는 듯 한 허무함

素顔の私は美しい

스가오노 와타시와 우츠쿠시이

민낯의 내 모습은 아름다워

しょうがないね しょうがないね

쇼가나이네 쇼가나이네

어쩔 수 없어, 어쩔 수 없어

だからしょうがないね 厭わないね

다카라 쇼가나이네 이토와 나이네

그러니까 어쩔 수 없어, 나쁘지 않아

しょうがないね だからしょうがないね

쇼가나이네 다카라 쇼가나이네

어쩔 수 없어 그러니까 어쩔 수 없어

ただ去らない残暑の心を

타다 사라나이 잔쇼노 코코로오

쉽게 사라지지 않는 늦더위 같은 마음을

ダイヤモンドのように光り合って繕う

다이야몬도노요오니 히카리앗테 츠쿠로오

다이아몬드처럼 빛나게 꾸미자

袖にかかる露が縋り付いて繕う

소데니 카카루 츠유가 스카리츠이테 츠쿠로오

소매에 걸린 이슬처럼 매달아 꾸미자

拭えぬ思いいとか憂いまで泡に嘆いて

누구에누 오모이토카 우레이마데 아와니 나게이테

지울 수 없는 마음이라든가 슬픔까지 거품에 한탄하며

シクシクなるまでは

시쿠시쿠나루 마데와

훌쩍훌쩍할 때까지는

溢れては捨てたはずが

아후레테와 스테타하즈가

넘쳤다면 사라져버리고 말았을텐데

瞼の裏には未だに

마부타노 우라니와 이마다니

눈꺼풀 뒤에는 아직도

傷が付いてた だから泣いてた

키즈가 츠이테타 다카라 나이테타

상처가 있었어 그래서 울었어

月も欠けて泣いてた

츠키모 카케테 나이테타

이지러져가는 달도 함께 울었어

忘れられるはずはなかった

와스레라레루 하즈와 나캇타

잊을 수 있을리가 없었어

情けないね 情けないね

나사케나이네 나사케나이네

한심하네, 한심하네

胸に吹いたすきま風は華やかに

무네니 후이타 스키마 카제와 하나야카니

마음에 틈을 비집고 들어와 부는 바람은 화려하게

秋茜が唄えば癒えるって踊ってるのに

아키아카네카 우타에와 이에룻테 오돗테루 노니

빨간 잠자리가 노래하면 괜찮다고

ダイヤモンドのように光り合って繕う

다이야몬도노요오니 히카리앗테 츠쿠로오

다이아몬드처럼 빛나게 꾸미자

袖にかかる露が縋り付いて繕う

소데니 카카루 츠유가 스카리츠이테 츠쿠로오

소매에 걸린 이슬처럼 매달아 꾸미자

拭えぬ想いとか憂いまで泡に嘆いて

누구에누 오모이 토카 우레이마데 아와니 나게이테

지울 수 없는 마음이라든가 슬픔까지 거품에 한탄하며

シクシクなるまでは

시쿠시쿠나루 마데와

훌쩍훌쩍할 때까지는

ダイヤモンドのように光り合って繕う

다이야몬도노요오니 히카리앗테 츠쿠로오

다이아몬드처럼 빛나게 꾸미자

袖にかかる露が縋り付いて繕う

소데니 카카루 츠유가 스카리츠이테 츠쿠로오

소매에 걸린 이슬처럼 매달아 꾸미자

拭えぬ想いとか憂いまで泡に嘆いて

누구에누 오모이 토카 우레이마데 아와니 나게이테

지울 수 없는 마음이라든가 슬픔까지 거품에 한탄하며

シクシクなるまでは

시쿠시쿠나루 마데와

훌쩍훌쩍할 때까지는

シクシクなるまでは

시쿠시쿠나루 마데와

훌쩍훌쩍할 때까지는

정규 앨범 발매까지 5일 남은 오늘!

8번 트랙 ラブの逃走 (러브의 도주)가 선공개 됐습니다!!

cd도 예약 구매했는데 뉴질랜드까지 오려면 7월 말은 돼야 하려나...

 


이번 선공개 곡의 제목은 ラブの逃走, (라부노 토오소오) 즉 사랑의 도주이다..

 

이걸 가타카나 그대로 러브라고 읽어야 할까 아니면 사랑이라고 해석해야 할까... 고민을 좀 했는데

한국어로는 사랑의 도주가 더 말이 되니까 사랑의 도주라고 읽도록 하겠음.

영어 제목은 Escape of Love 말 그대로 사랑의 도주 되시겠다.

 

제목에 "도주"라는 단어가 들어가서 세고 강렬한 곡을 예상했었는데

생각보다 잔잔한 일렉 연주가 맘에 들고 차분한 쓸쓸함이 느껴지는 곡이다.

*와누카가 좋아하는 카우벨 소리

본인이 직접 연주하고 실제로 들어감 ㅋㅋㅋㅋㅋ

반주에 똑딱하는 소리가 카우벨 소리임

 

https://youtu.be/UieogKqV3uM

 

퍼가실 때 출처 남겨주세요 제발요

의역한 부분들이 있어서 제가 번역한 건지 알 수 있어요

 

染まりきった心だけあって

소마리 킷타 코코로다케 앗테

물들어 버린 마음만이 존재하는

 

これは容易いラブじゃない

코레와 타야스이 라부쟈나이

이건 쉬운 러브가 아니라

 

まとわりつく魂胆なんだって

마토와리츠쿠 콘탄난닷테

항상 달라붙는 속셈이란 걸

 

理解しました

리카이시마시타

이해했습니다

 

君が望んだ想いで崩れたのよ

키미가 노존다 오모이데 쿠즈레타노요

네가 바랐던 마음에 무너진 건데

 

なのに二人重なり合った

나노니 후타리 카사나리앗타

그럼에도 우연에 우연으로 겹친

 

日々を忘れらないなんて

히비오 와스레라나이난테

날들을 잊지 않겠다고

 

言い出してんの

이이다시텐노

말을 꺼내는 거야

 

何様言ってんだ

나니사마 잇텐다

무슨 소리야

 

そっちのけ 逃げ去って

솟치노케 니게삿테

전부 내려놓고 도망가

 

まっさらでいいんだ

맛사라데 이인다

새롭게 시작해도 괜찮아

 

そっちのけ 愛しさも

솟치노케 이토시사모

전부 내려놓고 그 사랑스러움도

 

今すぐでいいんだ

이마 스구데 이인다

지금 당장이라도 괜찮아

 

そっちのけ 連れ去って

솟치노케 츠레삿테

전부 내려놓고 날 데려가

 

誰も見つけられない日々へ

다레모 미츠케라레나이 히비에

그 누구도 찾지 못할 날들로

 

それはそれで寂しくなるなんて

소레와 소레데 사비시쿠 나루난테

그건 그렇고 외로워진다니 믿기지 않아

 

私容易い者じゃない

와타시 타야스이 모노쟈나이

난 쉬운 사람이 아닌데

 

だけども過去が縋り付んだって

다케도모 카코가 스가리 츠쿤닷테

하지만 과거가 매달린다는 걸

 

理解しました

리카이시마시타

이해했습니다

 

私が望んだ想いで崩れたのよ

와타시가 노존다 오모이데 쿠즈레타노요

내가 바랐던 마음으로 무너졌는데

 

なのに二人で見つめ合った

나노니 후타리데 미츠메앗타

그렇게 서로 바라봤던

 

日々を愛し 行方を追い

히비오 아이시 유쿠에오 오이

날들을 사랑하고 행방을 쫓아

 

離れられなくなってんの

하나레라레나쿠 낫텐노

떠날 수 없게 된거라고

 

今更言ってんだ

이마사라 잇텐다

이제 와서 말하고 있어

 

そっちのけ 逃げ去って

솟치노케 니게삿테

전부 내려놓고 도망가

 

まっさらでいいんだ

맛사라데 이인다

새롭게 시작해도 괜찮아

 

そっちのけ愛しさも

솟치노케 이토시사모

전부 내려놓고 그 사랑스러움도

 

今すぐでいいんだ

이마 스구데 이인다

지금 당장이라도 괜찮아

 

そっちのけ 連れ去って

솟치노케 츠레삿테

전부 내려놓고 날 데려가

 

誰も思い出せない場所へ

다레모 오모이다세나이 바쇼에

그 누구도 기억하지 못할 곳으로

 

想い溢れて彷徨い続け

오모이 아후레테 사마요이 이츠즈케

생각이 넘쳐흘러 방황하며 헤매이고

 

せめぎ合っていた

세메기앗테이타

서로 티격태격 다투면서

 

そばにあったのは記憶で

소바니 앗타노와 키오쿠데

곁에 있었던 건 기억에서

 

ずっと拭えないんだ

즛토 누구에나인다

계속 지워낼 수 없어

 

君が望んだ想いで崩れたのよ

키미가 노존다 오모이데 쿠즈레타노요

네가 원했던 마음에 무너진 거야

 

なんて言い出してんの

난테 이이다시텐노

뭐라고 하는 거야

 

何様言ってんだ

나니사마 잇텐다

무슨 소리야

 

そっちのけ 逃げ去って

솟치노케 니게삿테

전부 내려놓고 도망쳐

 

まっさらでいいんだ

맛사라데 이인다

새로 시작해도 괜찮아

 

そっちのけ 愛しさも

솟치노케 이토시사모

전부 내려놓고 그 사랑스러움도

 

今すぐでいいんだ

이마 스구데 이인다

지금 당장이라도 괜찮아

 

そっちのけ 連れ去って

솟치노케 츠레삿테

전부 내려놓고 날 데려가

 

誰も見つけられない日々へ

다레모 미츠케라레나이 히비에

그 누구도 찾지 못할 날들로

 

二度と思い出せない場所へ

니도토 오모이다세나이 바쇼에

두 번 다시 기억하지 못할 곳으로

 

 

애플 뮤직 / 스포티파이 등록하면 와누카 고화질 배경화면 받아갈 수 있어요!!!

7월 6일 발매되는 와누카 첫 정규앨범 「青二才」의 4 번 트랙 ミミクリーマン이 선공개 됐다 👏👏

음원 공개 전 인스타 라이브가 있었는데 뉴질랜드 시간으로 새벽 2시 반이어서 시차 때문에 아쉽게 들어가진 못했다...

심지어 나는 오늘 아침에 시험 있었고 시험 보는 당일 새벽 2시 반까지 깨어있는 건 무리라고 생각해서 😢😢

아침에 라이브 방송 알림을 본 내 표정

**뮤비는 오늘 6월 3일 한국/일본시간으로 밤 8시 공개니까 꼭 보도록 하자

이번 선공개 곡의 제목은 ミミクリーマン이다

발음은 미믹크리맨, 영어로는 mimicry man

mimic (미믹)이 흉내 내다 따라 하다 정도의 뜻으로 쓰이는데

mimicry man? 흉내쟁이 정도로 해석할 수 있겠다

가사를 잘 보면 왜 제목이 흉내쟁이인가 알 수 있음 🤭


이번 곡은 NEE라는 일본의 4인조 락 밴드와의 콜라보 곡이다

그래서 그런지 드럼 기타 베이스 소리가 웅장함 ♡♡

그리고 후렴을 와누카와 쿠우 (NEE의 보컬리스트)가 한 번씩 나눠 부르는데 뭐랄까

굉장히 합이 좋음

깔끔하고 카랑카랑한 목소리와 소년미 가득한 정반대의 목소리가 합쳐지는데도 엄청 잘 어울렸음

빨리 7월이 됐으면 좋겠다 정규앨범 CD 기다리고 있음 🙏


 

偉大な奴が評価した

이다이나 야츠가 효오카시타

위대한 놈이 평가했어

それ見て少女が評価した

소레미테 쇼오조가 효오카시타

그걸 보고 소녀가 평가했어

恋しくないのに評価した

코이시쿠 나이노니 효오카시타

그리워하지도 않는데 평가했어

自我ないようね

지가나이요오네

자아가 없는 것 같군

センスが良いって思われたい

센스가 이잇테 오모와레타이

센스 있다고 생각하고 싶어

そのため流行りを笑ってた

소노 타메 하야리오 와랏테타

그래서 유행을 비웃었어

取り繕っては誤魔化した

토리츠쿠롯테와 고마카시타

얼버무려서 어물쩍 넘어갔어

 

望みは何点?八点

노조미와 난텐? 핫텐

바램은 몇 점? 8점

 

黙ってないで創った愛で

다맛테나이데 츠쿳타 아이데

노력없이 이뤄낸 사랑으로

腐ったレッテル貼っていな

쿠삿타 렛테루 핫테이나

썩어빠진 평가를 붙이지 않았군

誰じゃないね分かってないね

다레자 나이네 와캇테나이네

누구는 아니네, 모르겠네

君って何?言ってみな

키미테 나니? 잇테미나

네가 뭔데? 말해봐

見窄らしくはないけど堪えて

미스보라시쿠와 나이케도 코라에테

초라하게는 아니지만 참아

ah ha ha ha

아하하하

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사, 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

八点だ君も八点だ

핫텐다 키미모 핫텐다

8점이야 너도 8점이야

共に深く深く愛せよ

토모니 후카쿠 후카쿠 아이세요

함께 깊고 깊게 사랑하라

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사, 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

涙流すもんです 僕ら本日

나미다 나가스 몬데스 보쿠라 혼지츠

눈물을 흘리는 거예요 우리 오늘

想う本質 つまり八点ショー

오모우 혼시츠 츠마리 핫텐쇼오

생각하는 본질은 결국 8점짜리 쇼

偉大な奴が馬鹿にした

이다이나 야츠가 바카니 시타

위대한 놈이 바보 취급 했어

ほらまた少女が馬鹿した

호라 마타 쇼오조가 바카시타

자, 또 소녀가 바보 취급 했어

僕だけ好きって言い張った

보쿠다케 스키테 이이핫타

나 혼자서 좋다고 우겼어

懲りないのよね

코리나이노요네

질리지 않는 군

素直に生きても嫌われた

스나오니 이키테모 키라와레타

고분고분하게 살았어도 미움을 샀어

それでも必死に抗った

소레데모 힛시니 아라갓타

그래도 필사적으로 저항했어

あなたが救ってくれたんだ

아나타가 스쿳테 쿠레타은다

당신이 구해줬어

望みは何点?八点

노조미와 난텐? 핫텐

바램은 몇 점? 8점

笑って泣いて謳った愛で

와랏테 나이테 우탓타 아이데

웃고 울부짖던 사랑으로

腐ったレッテル砕いた

쿠삿타 렛테루 쿠다이타

썩어빠진 평가를 붙이지 않았군

僕じゃないね分かってないね

보쿠자 나이네 와캇테나이네

내가 아니네, 모르겠네

君って誰?言ってみな

키미테 다레 잇테 미나

네가 누군데? 말해봐

擦り傷一つないけど堪えて

스리키즈 히토츠나이케도 코라에테

생채기 하나 안 났지만 참아

ah ha ha ha

아하하하

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

八点だ君も八点だ

핫텐다 키미모 핫텐다

8점이야 너도 8점이야

共に深く深く愛せよ

토모니 후카쿠 후카쿠 아이세요

함께 깊고 깊게 사랑하라

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

両手繋ぐもんです 僕ら本日

료오테 츠나구 몬데스 보쿠라 혼지츠

두 손을 잡는거에요 우리 오늘

夢見る本質 つまりハッピーショー

유메미루 혼시츠 츠마리 핫피이쇼오

꿈을 꾸는 본질은 결국 Happy show

内心少女分かってた

나이신 쇼오조 와캇테타

내심 그 소녀를 알고 있었어

変わり目かもなって分かってた

카와리메카모 낫테 와캇테타

변화일수도 있겠다 싶었어

内心僕も気づいてた

나이신 보쿠모 키즈이테타

내심 나도 눈치채고 있었어

変わり目かもなって気づいてた

카와리메카모 낫테 키즈이테타

변화일지도 모른다고 눈치채고 있었어

ah ha ha ha

아하하하

ah ha ha ha

아하하하

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

八点だ君も八点だ

핫텐다 키미모 핫텐다

8점이야 너도 8점이야

共に深く深く愛せよ

토모니 후카쿠 후카쿠 아이세요

함께 깊고 깊게 사랑하자

夜中に化けの皮剥ぐようね

요나카니 바케노카와 하구요오네

밤중에 가면이 벗겨지는 것 같아

朝、化けの皮現るようね

아사 바케노카와 아라와루요오네

아침에 정체가 드러나는 것 같아

涙流すもんです 僕ら本日

나미다 나가스 몬데스 보쿠라 혼지츠

눈물을 흘리는 거예요 우리 오늘

想う本質 つまり八点ショー

오모우 혼시츠 츠마리 핫텐 쇼오

생각하는 본질은 결국 8점짜리 쇼

 
Previous imageNext image
 

알바 퇴사 통보 후 약 7주, 퇴사 후 약 한달이 흘렀습니다 🤭

그리고 재취직에 성공했어요 ^!^

20일에 첫 출근해서 벌써 주말 알바 5일이나 나갔네요 맙소사!!

새로운 곳 너무 좋아요.

무거운 팔렛도 안들고 팔도 안 긁히고 박스도 천장에 안 옮겨도 되고

손님들도 진상이 더 적네요 야호!!

2주차다 방심하지 말자 어떤 진상이 있을지 아직 모른다

매니저님도 일 꼼꼼하게 잘 한다고 칭찬해주시고요

내일 첫 주급 받을 거 같아요. 2주마다 나오거든요 ㅎㅅㅎ

저 최저시급도 제대로 받고요!! 일하는 시간도 3시간이나 늘었는데 홀리데이 페이(유급휴가)도 8퍼센트 받아서 받는 돈이 엄청 늘었어요 진짜 너무 기뻐요

알바 퇴사 통보한 글이 블로그 조회수 1위를 찍었어요

그만큼 많은 분들이 퇴사를 앞두고 있다는 뜻일까요?

새출발 다들 잘 하셨으면 좋겠어요!!!!!!!!

저는 너무 기분이 나빠서 안좋게 끝난거라 홀리데이 페이 (유급 휴가 돈으로)도 안받고 나왔지만... 여러분들은 계약서 꼼꼼히 읽어보시고 받을 수 있는거 다 받고 나오세요

미리 그만 두겠다고 말하고 남은 기간만 열심히 나오면 되는거니까오...

(저어는 3주 전 통보 했읍니다)

다들 화이팅!!

나 김세윰...

갖고 싶은 건 꼭 갖고야 마는 스타일

주기적으로 지름신도 강림하는 편 (하지만! 이성적인 나의 브레인이 잘 통제하고 있다능)

4월 말에 생일이었는데... 이상하게 뭐 특별하게 갖고 싶은 게 없는 거임

생일 선물 사려고 200불 빼뒀는데...

그렇게 5월이 됐음

와누카 정규 앨범이 나온다고 함

cd 나온다고 함

ㅁㅊ

이건 꼭 가져야 하는 것임

일본에서 예약 구매하면 클리어 파일도 준다고 했음

아니 미친 이건 그냥 안 살 수가 없음

내 최애 가수 첫 정규 앨범이라는데! 이걸 어떻게 안 사 ㅠㅠㅠㅠㅠ

신나서 하나에 집중하면 다른 걸 놓치는 스타일이라 한 달은 심사숙고해서 쇼핑하는 편인데

와누카 앨범은 30분 만에 결제함

배송비까지 40불인가? 주고 삼 아 눈물 난다

하지만 괜찮음 와누카라면 다 퍼줄 수 있어,,,

7월 딱 기다려...

(대충 여기에 글)

다음 정규 앨범 나오면 일본 음반 직구하는 방법도 올려보겠음

(본인 특: 플래그 세우면 글 안 올림)

이번에는 cd 플레이어가 갖고 싶었다.

와누카가 cd를 낸다는데 웬걸 cd 플레이어가 집에 없음

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

아니 시디 음반을 낸다는데 음악을 못 듣는다는게 말이 됨?

아이돌처럼 무대서는 가수도 아니야 화보를 찍지도 않고 진짜 100% 음악 위주 가수란 말임!!!

그래서 하나 장만할까 하면서 네이버 둘러보는데 벽걸이 플레이어가 너무 이뻐 보이는 거임...

하얀색 깔끔한 디자인과 줄 당기는 것과 cd가 돌아가는 게 보이는 것까지 전부 다!!

어차피 앞으로도 필요할 거니까 ㅇㅋ... 늦은 생일 선물을 사기로 함

근데 직구보다는 뉴질랜드에서 바로 사는 게 편하니까 뉴질랜드 사이트도 봤음

아오!!!!!! 근데 뉴질랜드는 섬나라라 역시 전부 수입이라 그런지 개비쌈

하나에 130불은 거뜬한 거임 (10만원 정도?)

미친 거 아님?

성능도 더 낮고 똑같은 디자인인데, 왜 3만원이나 더 주고 사야 하냐 이 말임

(에휴 생각해 보니 배송비 내고하면 다 똑같더라)

그래서 그냥 배송 대행하기로 함

어차피 성능 보고 사는 것도 아니고 디자인 보고 사는 거라 그냥 아무거나!!

73000원 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

근데 결제 버튼 누르려는데 갑자기 생각남

"어 잠깐만 cd 플레이어도 스피커 종류 아님?"

배송대행은 처음이라...

근데 ems 개 까다로움

음식은 당연하고 자석 종류도 보내면 안 됨

배터리 내장 제품도 안됨

근데 스피커는 자성 제품이란 말임

조졌다 이건 망했다 싶었음

그래서 cd 플레이어 자석 여부도 찾아보고 배송 대행업체에도 물어봤음 ㅠㅠ

레이저 방식이라 스피커와 달리 자성 제품이라 괜찮다고 하긴 하는데...

만약 샀는데 자성 / 배터리 포함 제품이라고 반송되면 어쩔 거임 한국에 내 집도 없는데...

궁금한 건 못 참는 성격이라 배송대행업체에 물어봤음!!

암튼 내돈내산임

뉴질랜드 살아서 힘들게 직구했음

배송비 개비쌈

ㄹㅇ 진짜 직구비 관세 대행 수수료비 눈물 날 지경임

너무 비싸서 뽕 좀 뽑아야겠다! 싶어서

cd도 같이 샀음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

개봉 앨범으로 cd랑 포토북만 있는 거

왜냐?

cd만 필요한데 구성은 너무 알차고 그런대로 가격은 올라가고

솔직히 한국에 있었으면 중고거래 환장했을 것임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

아 cd 커버도 꾸미려고 함

블로그 보고 만들었음

cd 쥬얼 커버도 처음 삼

쥬얼 커버라는 명칭도 이번에 처음 알았음

이거 만드는 방법도 커밍순

안 올리면 바보

오랜만에 좋아하는 주제에 대해 얘기하다 보니 너무 어버법버버하네요 이힛.

분명 집에 배송 오면 온 가족이 cd 플레이어를 왜 샀냐고 닦달할 게 뻔함

ㄱㅊ음 내 알바비로 산 거임ㅋ

+ 아빠가 보더니 우와...하고 가심

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

우리 가족 생각보다 쿨한 가족이었음

아 네이버 페이 안되는거 개빡침 8만원 네이버에 꼬라박고 전번 인증 안되서 돈 날림

아 한국갈때 용돈으로 해야겠다...

본인 평소에 cd로 노래 안 들음

모아둔 cd 없음

지금까지 연예인 안 좋아해 봄 앨범 안 사봤음

근데 사버림

왜냐...

좋아하는 가수가... 와누카가...

올 7월에 첫 정규 앨범 낸대서 🤭🤭🤭

cd를 이미 예약 구매해버렸는데 어쩌겠음!

cd로 노래는 들어봐야 할 것 아님

그래서 플레이어를 샀다.

본인 뉴질랜드 거주 중이라 직구 좀 많이 힘들었는데... 주저리는 아래 링크로 👇👇

https://m.blog.naver.com/danayoda/222743540567

암튼! 내가 산 플레이어는 일우 CD 플레이어 2이다.

cd 플레이어 성능은 일우 플레이어가 다른 회사보다 좋다.

(스피커 아웃풋이 4w × 2다. 다른 회사들 제품은 3w × 2)

그래서 일우 cd 플레이어로 골랐는데 여기서 문제는

어떤 cd 플레이어를 사야 하는가?

였다.

종류가 너무 많은 거임...

*일우 블루투스 cd 플레이어 라인은 디자인 차이라고 함.

음질은 다 똑같다고!!

그래서 고민한 게 일우 cd 플레이어 2랑 5였는데

 

보시다시피 뚜껑 디자인 차이임

일우 cd 플레이어 5는 일체형에 원터치라 편리하고 (+디자인 이쁨)

일우 플레이어 2는 뚜껑이 분리형이라 번거롭다고 생각했는데

리뷰 보니까 일우 5는 커버 때문에 두꺼운 cd는 안 맞는다는 리뷰가 있어서 가격도 더 싼 일우 cd 플레이어 2로 결정했음

손톱 찢어졌는데...

생각보다 더 아담했음!

손이 많이 작아서 15cm 조금 넘는데 크기가 꽤 비슷함

 

포장이 비닐로 되어있다

구성품 겁나 많음

리모컨 배터리랑 아답터까지 들어있음 미친거아님

구성 혜자임

AAA 배터리 두 개 들어있다 와... 센스

조립하고 세워봤음

꺅 이쁘다 이쁘다 이쁘다!!!

동생도 우왕 이쁘다!!! 나도 살래!!! 하다가

아니야... 나는 cd 안 들어...

하고 뒤돌아섬

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

아이유 러브 포엠 앨범도 같이 삼

수록곡들도 다 익숙하고 cd도 너무 이뻐가지궇ㅎㅎㅎ

확실히 이쁘긴 이쁘다

잘 샀다

오랜만의 플렉스 너무 좋아 짜릿해

  •  
 
재생 수70
 
 
 
 
 
 
 
 
  
화질 선택 옵션자동
 
 
 
 
접기/펴기

소리를 줄여주세요 꽤 커요

소리 줄이고 틀어주세요

이 영상이 cd 플레이어 세팅하고 처음 재생한 건데

소리가 너무 커서 놀랐음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

부디 여러분은 cd 넣기 전에 소리부터 줄이고! cd 넣고 하셨으면 좋겠어요

넣자마자 재생이 되거든요.

음질 생각보다 깔끔하다!

하도 음질 별로라는 리뷰가 많아서 걱정했었는데 아 난 너무 좋다 만족함

헝헝헝 너무 정성스러워

그리고 악뮤 항해 앨범도 샀슴^^

와누카 앨범만 듣기엔 너무 아깝잖아요 한 달을 기다려야 하는데

아이유 앨범 사는 김에 악뮤 앨범두♥︎

cd가 반짝반짝 너무 이쁨 미쳤음

  •  
 
재생 수70
 
 
 
 
 
 
 
 
  
화질 선택 옵션자동
 
 
 
 
악뮤 항해 앨범

오랜만에 잘 산 것 중 하나♡♡

<단점>

근데 본체에도 일시정지 버튼 있었으면 좋았을 텐데...

리모컨 안 쓰면 일시정지가 안됨 ㅠㅠ

본체 버튼이 눌릴 때 소리가 큼

밤에는 못 누름 ㅎㅎㅎ

cd 돌아가는 소리는 안 거슬림

바로 앞에 있지 않는 이상 안 들림

오히려 아날로그틱한 느낌나서 너무 낭만적임 낭만을 좋아하는

 

'flex' 카테고리의 다른 글

(썰풀기)cd 플레이어가 갖고 싶었던 나  (0) 2022.06.07
소니 wh-1000xm4 +이퀄라이저 세팅  (0) 2022.06.06

와누카가 한 달 하고 2주 만에 신곡 발매했다.

와! 진짜 매달이 설렘으로 가득함

가끔 트위터에 Rec てくる Rec てる (녹음하는 중) 하면서 녹음 있다고 짹짹해주는데 그때마다 우왕 와누카는 좋겠다... 신곡 무슨 노래인지 알아서 좋겠다 생각이 들 뿐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

지난주에도 일본 라디오?에서 코멘트 했다는데 아이오쿠레 선공개 했다는데 IP 주소 다르다고 못 들어갔음 ㅋㅋ ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

이번 신곡 제목은 アイオクレ, 아이오쿠레 이다.

가타카나로 되어있는데, 무슨 숨은 뜻이 있는 건가 궁금하다

댓글에 보니 아이'오'쿠레가 を가 아니라서 좋다는 코멘트가 많다.

愛をくれ、愛送れ

(아이 오 쿠레, 아이 오쿠레)

사랑을 주고 사랑을 받는다는 중의적 표현이라 좋은 거 같음 ㅇㅈㅇㅈ

++ 영어 제목은 ) Love Me Do 라고...!!!!

사랑해 줘 정도?

그냥 Love Me 가 아니고 Do 가 있어서 사랑해달라는 분위기가 강조돼서 좋당

올해 벌써 5번째 싱글임 (아직 4월) 😲😲😲😲

孤独で未熟な主人公。

自分に魅力がないことを分かっているが、どうしても振り向いて欲しい。

いいから早く愛して欲しい。

自分を作っているのはあなただけだから。

喪失感ゆえに身勝手な考えをしてしまう人の曲です。

곡 소개

고독하고 미숙한 주인공.

자신에게 매력이 없는 것을 알고 있지만, 그래도 뒤돌아봐줬으면 합니다

좋으니까 빨리 사랑해줬으면 해요.

자신을 만드는 것은 당신뿐이니까요.

상실감 때문에 제멋대로 생각해 버리는 사람의 곡입니다.

이번 곡의 주인공은 사랑에 서투른 사랑 초보라고...


일단 한마디만 하겠음

역시 와누카임 😍😌😌

와누카 특유의 감성이 제대로 묻어났음

하 진짜 미치겠다

와누카 노래는 한번 들으면 머릿속으로 영화 한 편 뚝딱임

뚱땅뚱땅하는 웅장함과 그 멜로디와 편곡과 가사와 모든 게 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

  •  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
화질 선택 옵션자동
 
 
 
 
아이오쿠레 킬링파트

마다아사하카에서 처럼 이번 노래에도 킬링 파트가... 킬링 파트가!! 있다!!!!!!!!

중간에 저렇게 속삭이거나 갑자기 목소리 음질이 변하는 구간이 있음.

사람 미치게 함

그리고 맨날 드는 생각인데, 와누카도 랩 각 잡고 하면 엄청 잘 할 거 같음. 브릿지 부분에 랩? 읊조리는 부분들 나오면 (예: 취기, 슈가로스, 이지 게임) 박자가 굉장히 빠른데도 발음이 엄청 좋다고 느낌 😐

ㄱㅡ리고 오늘 랩 영어도 너무 귀엽고..귀여워

와누카 유튜브 음원 좋아요 1등 했다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

https://youtu.be/CgDJwgvbLKg

 

あーもうなんか似合わないね

아, 모오 난카 니아와나이네

아 이제 뭔가 어울리지 않아

僕のことそない思わないで

보쿠노 코토 소나이 오모와나이데

나에 대해 그렇게 생각하지 말아줘

認めたくないけども日は沈んで

미토메타쿠나이 케도모 히와 시즌데

인정하기 싫지만 해는 져버렸고

だからもう虫が良すぎる話しよ

다카라 모오 무시가 요 스기루 하나시시요

그러니까 이제 너무 뻔뻔한 얘기를 해보자

僕は枯れない花 羨みながら

보쿠와 카레나이 하나 우라야미나가라

나는 시들지 않는 꽃을 부러워하면서

真面目に振る舞うつもりは無い

마지메니 후루마우 츠모리와 나이

진지하게 굴 생각은 없어

孤独で尽きてしまう前に

코도쿠데 츠키테시마우 마에니

고독하게 끝나버리기 전에

あぁ未熟な僕をいいから愛して

아아 미쥬쿠나 보쿠오 이이카라 아이시테

아 미숙한 나를 괜찮으니까 사랑해 줘

忘れていいさもう何もかも

와스레테 이이사 모오 나니모 카모

잊어도 좋으니까 이제 모든 건

あぁ失うもんはあなただけさ

아아 우시나우 몬와 아나타다케사

아 잃을 건 당신뿐이니까

涙など捨てて

나미다나도 스테테

눈물같은 건 버리고

あーもうなんか奪いたいね

아아 모오 난카 우바이타이네

아 이제 뭔가 사로잡고 싶어

きっかけなんて選ぶ暇はなくて

킷카케난테 에라부 히마와 나쿠테

계기를 선택할 기회는 없고

だけどまだ大した男じゃないし

다케도 마다 타이시타 오토코쟈 나이시

하지만 아직 대단한 남자는 아니야

生まれ変わらなきゃ

우마레 카와라냐캬

다시 태어나지 않는 이상

あなた避けてくでしょ

아나타 사케테 쿠데쇼

당신 피해갈 거잖아

僕に足りないは言わないで察してるから

보쿠니 타리나이와 이와나이데 삿시테루카라

나에게 부족하다는 말은 하지 마 짐작하고 있으니까

見た目が良ければすぐ済むはずさ

미타 메가 요케레바 스구 스무 하즈사

얼굴이 잘생겼다면 금방 끝났을 일인데

その傍らあなたの眼差しが

소노 카타라 아나타노 마나쟈시가

그럴때마다 당신의 눈빛의

優しく映るの悪気はない?

야사시쿠 우츠루노 와루기가 나이?

상냥함 뒤에 악의는 없는건가?

魅力だなんて物はないさ

미료쿠다난테 모노와 나이사

나에게 매력같은 건 없어

あぁ藻抜けの僕を残さず愛して

아아 모누케노 보쿠오 노코사즈 아이시테

아 바보같은 나를 남김없이 사랑해 줘

最後はなんて言えば良いかな

사이고와 난테 이에바 이이카나

마지막은 뭐라고 해야 좋을까

あぁ生きてる価値はあなただけさ

아아 이키테루 카치와 아나타다케사

아 살아있는 가치는 당신뿐이야

心など消えて

코코로나도 키에테

마음 같은 건 사라져

へばりついた funny funny

헤바리츠이타 화니이 화니이

찰싹 달라붙은 funny funny

包んでくれ sweety sweety

츠츤데쿠레 스위티 스위티

감싸줘 sweety sweety

さらってくれ dirty dirty

사랏테쿠레 다아티이 다아티이

독차지해 줘 dirty dirty

明日より遠くに

아스요리 토오쿠니

내일보다 멀리

へばりついた funny funny

헤바리츠이타 화니이 화니이

찰싹 달라붙은 funny funny

包んでくれ sweety sweety

츠츤데쿠레 스위티 스위티

감싸줘 sweety sweety

さらってくれ dirty dirty

사랏테쿠레 다아티이 다아티이

독차지해 줘 dirty dirty

愛して欲しいのに

아이시테 호시이노니

사랑해 주면 좋겠는데

孤独で尽きてしまう前に

코도쿠데 츠시테시마우 마에니

고독하게 끝나버리기 전에

あぁ未熟な僕をいいから愛して

아아 미쥬쿠나 보쿠오 이이카라 아이시테

아 미숙한 나를 괜찮으니까 사랑해 줘

忘れていいさもう何もかも

와스레테 이이사 모오 나니모 카모

잊어도 좋으니까 이제 모든 건

あぁ失うもんはあなただけさ

아아 우시나우 몬와 아나타다케사

아 잃을 건 당신뿐이니까

涙など捨てて

나미타나도 스테테

눈물같은 건 버리고

心など消えて

코코로나도 키에테

마음같은 건 사라져

어제 엄마 아빠한테 하소연을 했다.

알바하면서 카운터 보면 손님들이 나 뉴질랜드 온 지 얼마 안 된 어린애로 알 거라고...

뉴질랜드 온 것도 햇수로 7년째인데, 영어도 문제없고 성격도 모난 데가 없는데 이상하게 알바 카운터만 서면 사람이 어리바리해진다.

영어 발음도 안 돼, 혀도 꼬여, 머리는 안 돌아가고 임기응변이 떨어진다고 해야 하나

내가 나 자신을 뒤돌아보니 충분히 어리숙한 꼬마 신입으로 알만 하겠더라...

시재도 빵꾸나고, 물건 위치도 제대로 몰라, 손님이 물어보는 질문은 제대로 대답도 못해, 계산도 느리고 할 줄 아는 거라곤 종 울려서 다른 직원들한테 물어보는 거?

2월 25일 이후로 계속 느끼는 점인데, 진짜 안 잘려서 다행이다 싶은 수준? 내가 나를 너무 낮게 평가하는 건가

아빠 일터가 바로 나 알바하는 곳 옆 가게라 우리 가게 직원분들도 우리 아빠랑 잘 아는 사이인데, 아빠한테는 나 잘하고 있다고, 목소리도 크고 자신감 있어서 좋다고 일도 잘 한다고 칭찬해 주신다고 하는데 나는 나 자신을 믿지 않기 때문에... 그냥 아빠와 딸 사이인 걸 알아서 좋은 말로 포장해 주시는 건 아닌가 싶은 생각만 들 뿐...

사실 직원분들이 나를 직접적으로 폄하하거나 혼내신 부분은 없었다. 실수한 게 있거나 잘못하고 있는 게 있다면 고쳐주시는 정도?

진짜 직원분들도 정말 좋으신 분들인데 혼자 이런저런 생각이 들 뿐이다.

아니 애초에 너무 성실하게 살아와서 다른 사람한테 혼나본 적이 있어야지.

너무 온실 속 화초처럼 자라서 좋게좋게 조언해 주시는 것도 꽤 오랫동안 기억에 남는다.

이러지 말걸 하면서

카운터를 혼자 보다 보면 멍 때리는 시간이 엄청 긴데 방금 계산했던 손님한테 했던 실수가 갑자기 떠오른다거나, 어? 이거 잘못한 거 같은데? 같은 생각이 문뜩 떠오른다

특히 돌발 상황이 일어났는데 나 혼자 해결했을 때. 나를 도와줄 사람이 없어서 임의로 해결한 일이 틀린 건가 싶을 때

(예: 물건 환불)

엄마도 아빠도 이쪽 일을 해보셔서 아주 잘 이해하고 계시더라.

나는 첫 알바인데, 심지어 주말 알바 한 달 차인데 아직 익숙해지는 중이라고 위로해 주신다.

애초에 이쪽은 경력이 쌓이고 익숙해져야 좀 사람 구실을 하는? 직종이기에

아니 애초에 무슨 물건이 어디에 있고 무슨 물건이 우리 매장에 들어와있는지를 알아야 손님한테 안내를 하던가 하지!!!!

엄마도 나보고 카운터 보다 보면 완벽하지 않아서 쓸모없는 사람이 된 것처럼 느껴지지 않으냐 하시는데

맞음. ㅠㅠㅠㅠㅠ 엄마는 나를 너무 잘 알아. 엄마 자신도 그랬다면서....

아빠도 너무 완벽하려고 노력하지 말라고 하면서, 자기도 직원들한테 자기 딸 (나) 노력 많이 하고 공부도 많이 한다고 말하고 다닌다고 한다. 그래도 딸이 첫 알바하면서 칭찬을 들으니까 그만큼 뿌듯한 게 없다며.

아빠가 말하길, 자신감을 좀 가지란다. 모르면 모른다고 말하고 대충 어디쯤에 있을 거다 안내하는 그 자체로도 충분하다며 조급해하지 말라고 한다.

알바도 잘 하는 걸 보면 너는 나중에 직장 생활도 잘 할 거라며 걱정하지 말라는 엄마랑 아빠

진짜 나 카운터 해도 되는 걸까 ㅋㅋ.

티빙 스트리밍

온전히 제 생각으로 가득 찬 주저리임을 알리며...

처음 스물다섯 스물하나가 방영된다는 소식을 들었을 때부터, 김태리와 남주혁이 주연이라는 소식을 들었을 때부터 아! 이 드라마는 꼭 봐야겠다. 싶었었다. 정말 연기도 잘 하는 배우라서

지난주 일요일 15화가 넷플릭스에 올라올 때까지 기다렸다. 몰아서 밤새워서 보려고 그만큼 기대했던 작품이었는데 ㅎㅎ

 

정말 영상미가 엄청 짱짱이었다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

내가 태어나지도 않았던 시대를 간접 체험하는 기분이었다...

완전 청량미 가득하고... 아련하고... 나도 저 아날로그틱한 시절에 살아보고 싶게 했던 드라마!!

드라마 방영 이후로 저 수도꼭지 분수... 한 번쯤은 해 볼 사람이 생길 거 같은데 ㅎㅎㅎㅎ

진짜 나의 최애 씬

현장포토 필터 분위기 어쩔...

너무 좋긔...

진짜 예전에 김태리 처피뱅 화보 떴을 때도 엄청 화제였는데 진짜 와... 정말!! 짧은 앞머리가 너무 이쁘게 잘 어울리심 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

앞머리가 있으나 없을 때나 정말 대박...

정석 미남은 아니지만 고유림 스타일인 문지웅

진짜 까리해 시크해 멋져 예뻐

저런 친구 한 명쯤은 두고 있으면 인생이 재밌어질 거 같은 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

무대씬도 좋아한다

승완이 공개 고백은 질색이라고 그런 거 하지 말라고 맞음 진짜 싫음 하니까 입모양으로 "고유림, 좋아해 우리 사귀자" 하는데 어머....

어머....

어머......

아마 백이진이 우리 부모님 세대 사람일 거다

나희도가 1981년생이라고 했고 백이진이 4살 연상이니까 1977년 생? 얼추 맞긴 하다

잘은 모르지만 우리 부모님이 딱 대학교 졸업하시고 취준 시절에 IMF 직격탄을 맞으셨다고 하셨는데 백이진의 가정도 그리한 듯

근데 한편으로는 후반부 캐붕이 너무 심했다

아니!!!!!! 후술하겠지만은 진짜 작가님이 메인 커플 결별시키려고 작정을 하신 것 같다.

솔직히 로맨스 드라마도 새드 엔딩은 환영하는 편이다

새드 엔딩은 항상 여운이 남는 편이라

근데!!! 그 새드 엔딩을 시청자들한테 납득 시키는 과정이 좀 많이 짧았다고!!!!!!

14화까지 우리 알콩달콩해~ 서로를 사랑하고 있어 너를 믿어♥︎ 하다가

15화 되더니 내 응원은 너에게 더 이상 닿지 않아... 뿜뿜... 16화... 헤어지자...

...

너무하세요

그런데 왜 공방 이름은 2521인데요

결혼하고 딸도 있으면서 일기장 들고 아련한 얼굴로 터널은 왜 찾아가는데요...??????

근데 처음 백이진과 나희도는 무슨 관계였을까

무지개 🌈...

성인과 미자가 서로 사랑하는데 나이 때문에 못 사귀는 사이인 건가 (제야의 종 울릴 때 키스하는 것도 그렇고)

음 그냥 서로 아껴주고 좋아하는 사이였을까

썸이었을까

되게 근본적인 질문인데 궁금했음... 무슨 사이라고 정의할 수 있을까...

 

진짜 슴다슴하는 자기 분야의 일에 몰두하는 사람들은 정말 멋진 사람들이라는 걸 다시 한번 깨닫게 해주는 드라마다

정말 사랑스럽고 깨발랄하고 가끔은 맞춤법도 틀리는 희도지만 ㅋㅋㅋㅋㅋ 펜싱할 때는 눈빛도 바뀌고 자기의 우상(유림)의 라이벌이 되겠다는 꿈을 이룬 주인공이 너무 멋졌다.

희도랑 또래인 지금 나는 저렇게 무언가를 위해 열심히 달려본 적이 있었나... 생각도 들었고 나도 내가 저렇게 열심히 할 일을 찾을 수 있을까 비교를 하게 됐달까

진짜 멋있는 캐릭터다 나희도

나도 저렇게 돌직구 또라이가 좋다

뚝심 있고 결단력 있고 할 말은 다 하고

진짜 진짜 대단해

드라마를 정주행하기 전 저 씬을 먼저 알고 있었다 ㅋㅋㅋㅋㅋ 투구 벗을 때 실시간 반응 대박이었다고 ㅋㅋㅋㅋ

https://youtu.be/YSGMN8WOhfE

 

♥︎

혼자서 넷플릭스로 16화를 보고 난 뒤 정말 물음표투성이였다. 아니, 진짜 이게 끝이라고?

에엥..?? 진짜로?

이렇게 끝나면 안 될 거 같은 느낌.

유림 지웅은 롱디 했는데도 결혼 골인

똑똑하고 야무졌던 승완은 갑자기 상복 입은 채로 이현 번호 따는 캐릭터가 되어버리고

메인 커플은 그대로 마음 한켠의 추억이 되어버림...

근데 멀리 있어서 서로에게 응원이 되지 못해서 헤어진 거라면, 왜 현재의 남편이 누구인지 왜 옆에 없는지 자세히 나오지도 않은거고ㅋㅋ(해외 출장?)

딸 민채는 엄마 일기장 읽고 지금 아빠도 아닌 엄마의 첫사랑에게 왜 이렇게 과몰입을 하는 건지고 모르겠구...

개연성이 너무 아쉬움ㅠㅠ

근데, 초반 캐릭터성과 서사는 대박이다.

다시 한번 말하지만 영상미가 정말 아름다웠고

백이진의 그 상냥하고 이상적인 마인드도 좋았고

나희도의 뚝심 있는 성격 고유림의 실력과 노력

지승완의 야무짐과 문지웅의 예쁨까지 다

좋았었다

사람들이 말하기를... 13화까지만 보면 완벽한 드라마라 카더라...

배우분들의 연기력과 촬영감독이 끝까지 잘 끌어주신 드라마 스물다섯 스물하나였다.

2521

'주저리주저리' 카테고리의 다른 글

모르는 일본사람이랑 DM한 후기  (0) 2022.06.06

+ Recent posts